A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Mehrbedarf
Mehrbelastung
Mehrbenutzernetz
Mehrbenutzersystem
Mehrbetrag
mehrdeutig
Mehrdeutigkeit
mehrdimensional
Mehrehe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for
Mehrbetrag
Word division: Mehr·be·trag
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angaben
darüber
,
ob
der
ermittelte
Wert
wenigstens
der
Zahl
und
dem
Nennbetrag
oder
-
falls
ein
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist
-
dem
rechnerischen
Wert
und
gegebenenfalls
dem
Mehrbetrag
der
für
eine
solche
Sacheinlage
auszugebenden
Aktien
entspricht
[EU]
Una
declaración
precisando
si
el
valor
obtenido
corresponde
como
mínimo
al
número
,
al
valor
nominal
o,
si
no
hay
valor
nominal
,
al
par
contable
y,
en
su
caso
, a
la
prima
de
emisión
de
las
acciones
que
se
emitirán
como
contrapartida
por
esa
aportación
Angaben
darüber
,
ob
der
ermittelte
Wert
wenigstens
der
Zahl
und
dem
Nennbetrag
oder
-
falls
ein
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist
-
dem
rechnerischen
Wert
und
gegebenenfalls
dem
Mehrbetrag
der
für
eine
solche
Sacheinlage
auszugebenden
Aktien
entspricht
und
[EU]
Una
declaración
precisando
si
el
valor
obtenido
corresponde
como
mínimo
al
número
,
al
valor
nominal
o,
si
no
hay
valor
nominal
,
al
par
contable
y,
en
su
caso
, a
la
prima
de
emisión
de
las
acciones
que
se
emitirán
como
contrapartida
por
esa
aportación
, y
Der
in
Absatz
1
genannte
Sachverständigenbericht
muss
mindestens
jede
Einlage
beschreiben
,
die
angewandten
Bewertungsverfahren
nennen
und
angeben
,
ob
die
Werte
,
zu
denen
diese
Verfahren
führen
,
wenigstens
der
Zahl
und
dem
Nennbetrag
oder
,
wenn
ein
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist
,
dem
rechnerischen
Wert
und
gegebenenfalls
dem
Mehrbetrag
der
dafür
auszugeben
den
Aktien
entsprechen
. [EU]
El
informe
del
perito
mencionado
en
el
apartado
1
deberá
referirse
al
menos
a
la
descripción
de
cada
una
de
las
aportaciones
así
como
a
las
formas
de
evaluación
adoptadas
e
indicar
si
los
valores
a
los
que
conducen
dichos
métodos
corresponden
al
menos
al
número
y
al
valor
nominal
o, a
falta
de
valor
nominal
,
al
valor
contable
y,
en
su
caso
, a
la
prima
de
emisión
de
las
acciones
a
emitir
como
contrapartida
.
Die
Einlagen
auf
Aktien
,
die
bei
einer
Erhöhung
des
gezeichneten
Kapitals
ausgegeben
werden
,
müssen
in
Höhe
von
mindestens
25
v. H.
des
Nennbetrags
der
Aktien
,
oder
,
wenn
ein
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist
,
ihres
rechnerischen
Wertes
geleistet
werden
.
Ist
ein
Mehrbetrag
vorgesehen
,
muss
dieser
in
voller
Höhe
gezahlt
werden
. [EU]
Las
acciones
emitidas
en
contrapartida
de
aportaciones
que
sean
consecuencia
de
un
aumento
del
capital
suscrito
deberán
ser
liberadas
en
una
proporción
no
inferior
al
25
%
de
su
valor
nominal
o, a
falta
de
valor
nominal
,
de
su
valor
contable
.
Cuando
esté
prevista
una
prima
de
emisión
,
su
importe
deberá
ser
íntegramente
desembolsado
.
Ein
etwaiger
Mehrbetrag
der
Einnahmen
der
Gemeinschaften
gegenüber
den
tatsächlichen
Gesamtausgaben
im
Verlauf
eines
Haushaltsjahres
wird
auf
das
folgende
Haushaltsjahr
übertragen
. [EU]
Cualquier
excedente
de
ingresos
de
las
Comunidades
sobre
la
totalidad
de
gastos
efectivos
de
un
ejercicio
se
prorrogará
al
ejercicio
siguiente
.
Geht
,
wie
in
Artikel
3
Absatz
3
vorgesehen
,
das
GRL
davon
aus
,
dass
die
Kosten
für
die
vom
Antragsteller
vorgelegte
Nachweismethode
die
Kostenbeteiligung
gemäß
Artikel
3
Absätze
1
und
2
deutlich
übersteigen
,
so
teilt
es
dem
Antragsteller
den
geschätzten
Mehrbetrag
schriftlich
mit
. [EU]
En
caso
de
que
,
conforme
al
artículo
3,
apartado
3,
el
LCR
prevea
que
los
costes
de
validación
del
método
de
detección
propuesto
por
el
solicitante
sobrepasarán
de
forma
sustancial
el
importe
de
la
contribución
financiera
a
que
se
refiere
al
artículo
3,
apartados
1 y 2,
comunicará
por
escrito
al
solicitante
el
importe
estimado
de
los
costes
complementarios
.
irrtümlich
gezahlte
Beträge
,
die
durch
Abzug
berichtigt
werden
können
,
wenn
danach
eine
Feststellung
in
dem
Kapitel
,
dem
Artikel
und
dem
Haushaltsjahr
vorgenommen
wird
,
für
die
der
Mehrbetrag
gezahlt
wurde
[EU]
importes
abonados
por
error
;
esta
deducción
podrá
realizarse
con
ocasión
de
una
posterior
liquidación
en
relación
con
el
capítulo
,
artículo
y
ejercicio
con
respecto
a
los
cuales
tuvo
lugar
el
exceso
de
pago
Sofern
die
Hälfte
der
Summe
der
Bestandteile
der
Buchstaben
l
bis
r
die
Summe
der
Bestandteile
des
Artikels
57
Buchstaben
d
bis
h
übersteigt
,
ist
dieser
Mehrbetrag
von
der
Summe
der
Bestandteile
des
Artikels
57
Buchstaben
a
bis
c
abzüglich
der
Bestandteile
der
Buchstaben
i
bis
k
abzuziehen
. [EU]
Cuando
la
mitad
del
total
de
los
elementos
l) a r)
supere
el
total
de
los
elementos
d) a h)
del
artículo
57
,
se
deducirá
el
excedente
del
total
de
los
elementos
a) a c)
menos
i) a k)
del
artículo
57
.
Sofern
die
Hälfte
der
Summe
der
Bestandteile
des
Artikels
57
Buchstaben
l
bis
r
die
Summe
der
Bestandteile
der
Buchstaben
d
bis
h
übersteigt
,
wird
der
Mehrbetrag
von
der
Summe
der
Bestandteile
der
Buchstaben
a
bis
ca
abzüglich
der
Bestandteile
der
Buchstaben
i, j
und
k
abgezogen
. [EU]
Cuando
la
mitad
del
total
de
los
elementos
l) a r)
del
artículo
57
supere
el
total
de
los
elementos
d) a h)
de
dicho
artículo
,
se
deducirá
el
excedente
del
total
de
los
elementos
a) a c
bis
)
menos
los
elementos
i), j) y k)
del
mismo
artículo
.
Sofern
die
Hälfte
der
Summe
der
Bestandteile
in
Artikel
57
Buchstaben
l
bis
r
die
Summe
der
Bestandteile
der
Buchstaben
d
bis
h
übersteigt
,
ist
dieser
Mehrbetrag
von
der
Summe
der
Bestandteile
des
Artikels
57
Buchstaben
a
bis
ca
abzüglich
der
Bestandteile
der
Buchstaben
i
bis
k
abzuziehen
. [EU]
Cuando
la
mitad
del
total
de
los
elementos
de
las
letras
l) a r)
supere
el
total
de
los
elementos
de
las
letras
d) a h)
del
artículo
57
,
se
deducirá
el
excedente
del
total
de
los
elementos
de
las
letras
a) a c
bis
)menos
los
de
las
letras
i) a k)
del
mismo
artículo
.
Zusätzliche
Vergütung
für
den
Mehrbetrag
(
in
Basispunkten
) [EU]
Remuneración
suplementaria
de
la
superación
en
puntos
básicos
Zusätzliche
Vergütung
für
den
Mehrbetrag
(
in
Basispunkten
) [EU]
Remuneración
suplementaria
del
rebasamiento
(en
puntos
básicos
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mehrbetrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners