A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Maßnahmenbündels
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Aus
den
Bedingungen
der
Ankündigung
ging
klar
hervor
,
dass
dieses
Darlehen
Teil
eines
Maßnahmenbündels
ist
,
zu
dem
auch
das
Renten-Treuhandkonto
und
die
Darlehensfazilität
zählen
. [EU]
Del
citado
anuncio
se
desprendía
claramente
que
este
préstamo
forma
parte
de
un
paquete
de
medidas
junto
con
la
cuenta
de
garantía
bloqueada
de
pensiones
y
el
instrumento
de
crédito
.
Bei
der
Berechnung
der
Gesamtkosten
einer
Maßnahme/eines
Maßnahmenbündels
/einer
Variante
auf
makroökonomischer
Ebene
ist
zusätzlich
zu
den
unter
4.1
genannten
Kostenkategorien
eine
neue
Kostenkategorie
-
Treibhausgasemissionskosten
-
einzubeziehen
,
so
dass
die
angepasste
Gesamtkosten-Berechnungsmethode
wie
folgt
lautet:
[EU]
A
nivel
macroeconómico
,
además
de
los
tipos
de
costes
contemplados
en
el
punto
4.1,
deberá
añadirse
un
nuevo
tipo
,
los
«costes
de
las
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero»
, y
la
fórmula
de
cálculo
del
coste
global
se
adaptará
de
la
forma
siguiente:
Bei
der
Ermittlung
der
Gesamtkosten
einer
Maßnahme/eines
Maßnahmenbündels
/einer
Variante
können
die
folgenden
Kosten
weggelassen
werden:
[EU]
Al
determinar
el
coste
global
de
una
medida/paquete/variante
,
podrán
omitirse
los
costes
siguientes:
Bei
der
Ermittlung
der
Gesamtkosten
für
die
makroökonomische
Berechnung
einer
Maßnahme/eines
Maßnahmenbündels
/einer
Variante
sind
die
Preise
exklusive
aller
geltenden
Steuern
,
der
Mehrwertsteuer
sowie
Abgaben
und
Subventionen
zugrunde
zu
legen
. [EU]
Al
determinar
el
coste
global
de
una
medida/paquete/variante
a
nivel
macroeconómico
,
los
precios
que
deberán
tenerse
en
cuenta
excluirán
todos
los
impuestos
aplicables
,
así
como
el
IVA
,
los
gastos
y
las
subvenciones
.
Berechnen
Sie
die
Gesamtkosten
für
jeder/jedes
Maßnahme/
Maßnahmenbündels
/Variante
unter
Verwendung
der
folgenden
Tabellen
und
mit
Bezugnahme
auf
Szenarios
mit
niedrigen
,
mittleren
oder
hohen
Energiepreisen
. [EU]
Calculen
el
coste
global
de
cada
medida/paquete/variante
utilizando
los
cuadros
siguientes
con
referencia
a
un
escenario
(de
precios
de
la
energía
)
bajo
,
medio
o
alto
.
Da
das
Darlehen
Teil
eines
Maßnahmenbündels
war
,
in
Bezug
auf
welches
die
Kommission
eine
Beihilfe
nicht
für
unmöglich
hielt
,
konnten
die
Darlehensbedingungen
keinesfalls
unabhängig
davon
beurteilt
werden
. [EU]
Dado
que
el
préstamo
forma
parte
del
paquete
de
medidas
respecto
del
cual
la
Comisión
no
ha
disipado
sus
dudas
de
que
pueda
existir
ayuda
estatal
,
las
condiciones
del
préstamo
no
podrían
en
ningún
caso
evaluarse
de
forma
independiente
.
Dem
Vereinigten
Königreich
zufolge
wurden
die
Bestandteile
des
Maßnahmenbündels
von
2007
als
Elemente
eines
integrierten
Pakets
ausgehandelt
und
sollten
nicht
unabhängig
voneinander
beurteilt
werden
,
wenngleich
die
einzelnen
Bedingungen
anhand
marktüblicher
Referenzwerte
festgelegt
wurden
. [EU]
El
Reino
Unido
declaró
que
los
componentes
del
paquete
de
financiación
de
2007
se
negociaron
como
elementos
de
un
conjunto
integrado
y
que
su
comercialidad
no
se
evaluaba
ni
debía
evaluarse
de
forma
independiente
,
aunque
sus
condiciones
individuales
se
evaluaran
por
referencia
a
equivalentes
comerciales
.
Die
bei
der
Berechnung
aus
finanzieller
Perspektive
zur
Ermittlung
der
Gesamtkosten
einer
Maßnahme/eines
Maßnahmenbündels
/einer
Variante
zu
berücksichtigenden
relevanten
Preise
sind
die
vom
Kunden
gezahlten
Preise
inklusive
sämtlicher
anwendbaren
Steuern
,
einschließlich
Mehrwertsteuer
,
und
Abgaben
. [EU]
Al
determinar
el
coste
global
de
una
medida/paquete/variante
a
nivel
financiero
,
los
precios
que
deberán
tenerse
en
cuenta
serán
los
pagados
por
el
cliente
,
incluyendo
todos
los
impuestos
aplicables
,
así
como
el
IVA
y
los
gastos
.
Die
Kontrolle
des
Energieverbrauchs
in
Europa
sowie
die
vermehrte
Nutzung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Energiequellen
sind
gemeinsam
mit
Energieeinsparungen
und
einer
verbesserten
Energieeffizienz
wesentliche
Elemente
des
Maßnahmenbündels
,
das
zur
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen
und
zur
Einhaltung
des
Protokolls
von
Kyoto
zum
Rahmenübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
und
weiterer
gemeinschaftlicher
und
internationaler
Verpflichtungen
zur
Senkung
der
Treibhausgasemissionen
über
das
Jahr
2012
hinaus
benötigt
wird
. [EU]
El
control
del
consumo
de
energía
en
Europa
y
la
mayor
utilización
de
la
energía
procedente
de
fuentes
renovables
,
junto
con
el
ahorro
energético
y
una
mayor
eficiencia
energética
,
constituyen
una
parte
importante
del
paquete
de
medidas
necesarias
para
reducir
las
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero
y
para
cumplir
el
Protocolo
de
Kioto
de
la
Convención
Marco
de
las
Naciones
Unidas
sobre
el
Cambio
Climático
, y
otros
compromisos
comunitarios
e
internacionales
,
con
vistas
a
la
reducción
de
las
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero
más
allá
de
2012
.
Zwar
ließen
sich
die
Tarife
bei
oberflächlicher
Betrachtung
als
Betriebsbeihilfe
einstufen
,
faktisch
seien
sie
jedoch
Teil
eines
Maßnahmenbündels
zur
Förderung
der
regionalen
Entwicklung
auf
Sardinen
. [EU]
Según
Italia
,
aunque
una
valoración
superficial
pueda
llevar
a
clasificar
las
tarifas
como
una
ayuda
de
funcionamiento
,
estas
forman
parte
en
realidad
de
una
serie
de
medidas
dirigidas
a
favorecer
el
desarrollo
regional
de
Cerdeña
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Maßnahmenbündels":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners