A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Jahresdividende
Jahresdurchsatz
Jahresdurchschnitt
Jahresdurchschnittstemperatur
Jahreseinkommen
Jahreseinschlag
Jahresende
Jahresendfest
Jahresernte
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
Jahreseinkommen
Word division: Jah·res·ein·kom·men
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abfindungszahlungen
sollten
einen
festen
Betrag
bzw
.
eine
bestimmte
Anzahl
von
Jahresgehältern
nicht
überschreiten
und
in
der
Regel
nicht
mehr
als
zwei
Jahreseinkommen
aus
der
nicht
variablen
Vergütungskomponente
oder
dem
entsprechenden
Äquivalent
betragen
. [EU]
Los
pagos
por
rescisión
del
contrato
no
deben
superar
un
importe
establecido
o
un
determinado
número
de
años
de
remuneración
anual
,
por
lo
general
,
no
más
de
dos
años
del
componente
fijo
de
la
remuneración
o
su
equivalente
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
meisten
Fischer
Einkommen
aus
mehr
als
einer
beruflichen
Tätigkeit
erzielen
,
ist
daher
davon
auszugehen
,
dass
der
auf
dem
mit
der
Fischereitätigkeit
erzielten
Jahreseinkommen
basierende
jährliche
Pauschalbetrag
schwierig
zu
ermitteln
ist
. [EU]
Debido
al
hecho
de
que
la
mayoría
de
los
pescadores
obtienen
ingresos
de
más
de
una
actividad
profesional
,
la
cantidad
anual
a
tanto
alzado
calculada
a
partir
de
la
renta
obtenida
de
la
pesca
es
difícil
de
determinar
.
Da
insbesondere
die
Anzahl
der
auf
Fangeinsätzen
verbrachten
Tage
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
erfasst
wird
und
somit
problemlos
zugänglich
ist
,
kann
die
Kommission
einen
Vorteil
der
Umstellung
des
Systems
auf
eine
auf
dem
Jahreseinkommen
basierende
Berechnung
nicht
erkennen
. [EU]
Más
en
concreto
,
puesto
que
el
número
de
días
de
pesca
queda
registrado
con
arreglo
a
las
disposiciones
de
la
política
pesquera
común
, y
por
lo
tanto
es
fácilmente
accesible
,
la
Comisión
no
puede
entender
la
ventaja
que
reportaria
un
sistema
cuyo
sistema
de
cálculo
se
basa
en
la
renta
anual
.
Das
"Vorzugskundengeschäft"
(
"Preferred
banking"
)
stellt
auf
das
wohlhabendere
Massenkundensegment
einschließlich
Haushalte
mit
einem
Jahreseinkommen
von
über
50000
EUR
und/oder
einem
verfügbaren
Vermögen
zwischen
50000
EUR
und
1
Mio
.
EUR
ab
. [EU]
El
«banco
preferido»
se
dirigía
al
segmento
de
alto
poder
adquisitivo
e
incluía
los
clientes
con
ingresos
anuales
superiores
a
50000
EUR
y/o
con
activos
disponibles
de
entre
50000
y 1
millón
EUR
.
Die
Nutzflächen
können
auch
an
Rechtspersonen
verkauft
werden
,
deren
Jahreseinkommen
mindestens
zur
Hälfte
aus
den
Verkaufserträgen
von
marktfähigen
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
besteht
und
die
ihre
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
nachweisen
können
. [EU]
La
tierra
puede
venderse
igualmente
a
personas
jurídicas
,
siempre
que
al
menos
la
mitad
de
sus
ingresos
anuales
procedan
de
la
venta
de
productos
agrícolas
comercializables
y
que
demuestren
su
viabilidad
económica
.
Falls
nein
,
sind
Namen
und
Jahreseinkommen
des
Kindes
(
der
Kinder
)
anzugeben:
... [EU]
En
caso
negativo
,
indicar
el
nombre
del
hijo
o
de
los
hijos
que
no
están
a
cargo
y
la
cuantía
de
sus
ingresos
anuales:
...
Jahreseinkommen
(
alle
Arten
,
einzeln
aufzuführen
): ... [EU]
Ingresos
anuales
(de
todo
tipo
,
especifíquense
): ...
Jahreseinkommen
(
im
Einzelnen
aufzuführen
): ... [EU]
Ingresos
anuales
(todas
las
clases
;
especificar
):
Jahreseinkommen
(
jeder
Art
): [EU]
Ingresos
anuales
(todas
las
clases
):
Mit
Schreiben
vom
4.
Oktober
2002
fragte
die
Kommission
die
schwedischen
Behörden
,
ob
sie
eine
Schätzung
dazu
vorlegen
könnten
,
wie
viele
der
2000
Berufsfischer
,
welche
die
Bestimmungen
des
Vorschlags
werden
nutzen
können
,
Anspruch
auf
die
maximale
Steuervergünstigung
von
40000
SEK
haben
werden
, d. h.
Fischer
mit
einem
Jahreseinkommen
von
mindestens
200000
SEK
. [EU]
Mediante
carta
de
4
de
octubre
de
2002
la
Comisión
preguntó
a
las
autoridades
suecas
si
podían
calcular
cuántos
de
los
2000
pescadores
profesionales
que
pueden
acogerse
al
proyecto
lograrían
la
deducción
máxima
de
40000
SEK
,
es
decir
,
pescadores
con
una
renta
anual
de
al
menos
200000
SEK
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahreseinkommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners