A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5036 results for AGENTES
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
Agenten
der
Inquisition
hatten
vorausgesehen
,
dass
ich
den
Brunnen
entdecken
würde
.
Der
Brunnen
,
dessen
Grauen
für
einen
ähnlich
kühnen
Ketzer
wie
mich
reserviert
worden
waren
.
Der
Brunnen
,
Sinnbild
der
Hölle
,
den
das
Gerücht
für
die
Ultima
Thule
aller
Bestrafungen
hielt
. [L]
Los
agentes
de
la
Inquisición
habían
previsto
mi
descubrimiento
del
pozo
;
del
pozo
,
cuyos
horrores
habían
sido
reservados
para
un
hereje
tan
temerario
como
yo
;
del
pozo
,
imagen
del
infierno
,
considerado
por
la
opinión
como
la
Ultima
Tule
de
todos
los
castigos
.
1005
,33
EUR
für
Bedienstete
,
die
Anspruch
auf
die
Haushaltszulage
haben
[EU]
1005
,33
EUR
para
los
agentes
con
derecho
a
la
asignación
familiar
1028
,45
EUR
für
Bedienstete
mit
Anspruch
auf
Haushaltszulage
[EU]
1028
,45
euros
para
los
agentes
con
derecho
a
la
asignación
familiar
1038
,73
EUR
für
Bedienstete
mit
Anspruch
auf
Haushaltszulage
[EU]
1038
,73
EUR
para
los
agentes
con
derecho
a
la
asignación
familiar
10
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Laufbahngruppen
C
und
B
bis
zur
Besoldungsgruppe
B4
einschließlich
[EU]
el
10
%
del
sueldo
base
neto
del
interesado
en
el
caso
de
los
agentes
de
los
grados
C a
B4
[119]
Artikel
14
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
verbietet
Mitgliedern
,
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
Überwachungsbehörde
die
Preisgabe
von
Auskünften
,
die
unter
die
Verpflichtung
zur
Wahrung
des
Berufsgeheimnisses
fallen
. [EU]
El
artículo
14
del
Acuerdo
de
Vigilancia
y
Jurisdicción
impide
que
los
miembros
,
funcionarios
y
otros
agentes
del
Órgano
revelen
información
amparada
por
la
obligación
de
secreto
profesional
.
11
PRÜFUNG
DER
CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT
[EU]
ENSAYO
DE
RESISTENCIA
A
LOS
AGENTES
QUÍMICOS
15
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Besoldungsgruppen
B5
und
B6
sowie
A1
und
L1
. [EU]
el
15
%
del
sueldo
base
neto
para
los
agentes
de
los
grados
B5
,
B6
,
A1
y
L1
.
15
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Laufbahngruppen
C
und
B
bis
zur
Besoldungsgruppe
B4
einschließlich
[EU]
el
15
%
del
sueldo
base
neto
para
los
agentes
de
los
grados
C y B
hasta
el
grado
B4
inclusive
1.
Artikel
122
des
EWR-Abkommens
,
dessen
Wortlaut
dem
des
Artikels
287
EG-Vertrag
entspricht
,
bestimmt
Folgendes:
"Die
Vertreter
,
Delegierten
und
Sachverständigen
der
Vertragsparteien
sowie
Beamte
und
sonstige
Bedienstete
,
die
Rahmen
dieses
Abkommens
tätig
sind
,
sind
verpflichtet
,
auch
nach
Beendigung
ihrer
Amtstätigkeit
Auskünfte
,
die
ihrem
Wesen
nach
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen
,
nicht
preiszugeben
;
dies
gilt
insbesondere
für
Auskünfte
über
Unternehmen
sowie
deren
Geschäftsbeziehungen
oder
Kostenelemente"
. [EU]
El
artículo
122
del
Acuerdo
EEE
,
cuyo
texto
corresponde
al
artículo
287
del
Tratado
CE
,
estipula
que
«Se
exigirá
de
los
representantes
,
delegados
y
expertos
de
las
Partes
Contratantes
,
así
como
de
los
funcionarios
y
otros
agentes
empleados
en
el
marco
del
presente
Acuerdo
,
incluso
después
del
cese
de
sus
funciones
,
que
no
revelen
información
alguna
amparada
por
la
obligación
de
secreto
profesional
,
en
particular
la
información
referente
a
las
empresas
,
sus
relaciones
comerciales
o
los
componentes
de
sus
costes
.».
(1)
Artikel
1
Absatz
1
gilt
mutatis
mutandis
für
die
Einstellung
kroatischer
Staatsangehöriger
als
Bedienstete
auf
Zeit
. [EU]
El
artículo
1,
apartado
1,
se
aplicará
mutatis
mutandis
a
la
contratación
de
nacionales
de
Croacia
como
agentes
temporales
.
20
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Besoldungsgruppen
B5
und
B6
[EU]
el
20
%
del
sueldo
base
neto
para
los
agentes
de
los
grados
B5
y
B6
20
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
November
2003
zur
Bekämpfung
von
Salmonellen
und
bestimmten
anderen
durch
Lebensmittel
übertragbaren
Zoonoseerregern
(
ABl
. L
325
vom
12
.12.2003, S. 1) [EU]
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
17
de
noviembre
de
2003
,
sobre
el
control
de
la
salmonela
y
otros
agentes
zoonóticos
específicos
transmitidos
por
los
alimentos
(DO L
325
de
12
.12.2003, p. 1).
22
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Besoldungsgruppen
A1
und
L1
. [EU]
el
22
%
del
sueldo
base
neto
para
los
agentes
de
los
grados
A1
y
L1
.
27
.
Richtlinie
2003/99/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
November
2003
zur
Überwachung
von
Zoonosen
und
Zoonoseerregern
[EU]
Directiva
2003/99/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
17
de
noviembre
de
2003
,
sobre
la
vigilancia
de
las
zoonosis
y
los
agentes
zoonóticos
(2)
Bis
zum
25
.
April
2016
unterbreitet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
auf
der
Grundlage
von
Berichten
der
Mitgliedstaaten
und
anderer
relevanter
Interessengruppen
einen
Bericht
über
die
Durchführung
dieser
Verordnung
-
einschließlich
der
Artikel
19
,
20
,
21
,
23
,
24
und
37
-,
dem
sie
gegebenenfalls
geeignete
Vorschläge
beifügt
. [EU]
A
más
tardar
el
25
de
abril
de
2016
,
la
Comisión
presentará
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
un
informe
sobre
la
aplicación
del
presente
Reglamento
,
con
inclusión
de
los
artículos
19
,
20
,
21
,
23
,
24
y
37
y
basado
en
los
informes
que
hayan
facilitado
los
Estados
miembros
y
otros
agentes
interesados
,
en
su
caso
acompañado
de
las
propuestas
oportunas
.
3311
Wertpapierhändler
,
-makler
und
Finanzmakler
[EU]
3311
Agentes
de
bolsa
,
cambio
y
otros
servicios
financieros
3321
Versicherungsvertreter
[EU]
3321
Agentes
de
seguros
3333
Arbeits-
und
Personalvermittler
[EU]
3333
Agentes
de
empleo
y
contratistas
de
mano
de
obra
3334
Immobilienmakler
und
-verwalter
[EU]
3334
Agentes
inmobiliarios
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AGENTES":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners