A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for 2005/363/EG
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Anhang
I
der
Entscheidung
2005/363/EG
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
dieses
Beschlusses
. [EU]
El
anexo
I
de
la
Decisión
2005/363/CE
se
sustituye
por
el
texto
del
anexo
de
la
presente
Decisión
.
Da
die
Bedingungen
nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Entscheidung
2005/363/EG
nicht
mehr
erfüllt
werden
können
,
wird
daher
die
Italien
gewährte
Ausnahmeregelung
für
die
Versendung
von
Schweinefleisch
von
Sardinien
in
Gebiete
außerhalb
Sardiniens
ausgesetzt
. [EU]
En
consecuencia
,
al
no
poder
cumplirse
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
5,
apartado
2,
letra
b),
de
la
Decisión
2005/363/CE
,
se
suspende
la
excepción
concedida
a
Italia
en
lo
referente
a
autorizar
el
envío
de
carne
de
cerdo
procedente
de
Cerdeña
a
zonas
fuera
de
la
isla
.
Daher
ist
es
notwendig
,
die
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2005/363/EG
aufgeführten
Risikogebiete
auf
das
gesamte
Gebiet
Sardiniens
auszudehnen
. [EU]
Es
necesario
,
por
tanto
,
ampliar
las
zonas
de
riesgo
contempladas
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
2005/363/CE
a
la
totalidad
del
territorio
de
la
región
de
Cerdeña
.
Darüber
hinaus
sollte
festgelegt
werden
,
dass
Schweinefleisch
,
Schweinefleischerzeugnisse
und
andere
Erzeugnisse
,
die
Fleisch
von
Schweinen
aus
Haltungsbetrieben
enthalten
,
für
die
eine
Ausnahme
gewährt
wird
,
mit
dem
in
der
Entscheidung
2005/363/EG
vorgesehenen
Kennzeichen
zu
versehen
sind
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
Schweinefleisch
,
Schweinefleischerzeugnisse
und
andere
Schweinefleisch
enthaltende
Erzeugnisse
nicht
aus
Sardinien
versandt
werden
und
dass
das
Fleisch
und
die
Erzeugnisse
rückverfolgbar
sind
. [EU]
También
es
conveniente
establecer
que
la
carne
de
porcino
,
los
productos
derivados
de
carne
de
porcino
y
otros
productos
que
contengan
carne
de
porcino
de
cerdos
originarios
de
las
explotaciones
que
se
beneficien
de
tal
excepción
,
vayan
marcados
con
la
marca
especial
prevista
a
tal
efecto
por
la
Decisión
2005/363/CE
,
con
el
fin
de
velar
por
que
la
carne
de
porcino
,
los
productos
derivados
y
otros
productos
que
la
contengan
no
se
expidan
desde
Cerdeña
y
garantizar
la
trazabilidad
de
tal
carne
y
tales
productos
.
Die
Entscheidung
2005/363/EG
der
Kommission
vom
2.
Mai
2005
über
Schutzmaßnahmen
gegen
die
Afrikanische
Schweinepest
auf
Sardinien
(
Italien
)
wurde
als
Reaktion
auf
das
Auftreten
der
Afrikanischen
Schweinepest
in
der
Provinz
Nuoro
und
einem
Teil
der
Provinz
Sassari
in
Sardinien
erlassen
. [EU]
La
Decisión
2005/363/CE
de
la
Comisión
,
de
2
de
mayo
de
2005
,
relativa
a
medidas
zoosanitarias
de
protección
contra
la
peste
porcina
africana
en
Cerdeña
(Italia) [4],
se
adoptó
en
respuesta
a
la
presencia
de
peste
porcina
africana
en
la
provincia
de
Nuoro
y
parte
de
la
provincia
de
Sassari
,
en
Cerdeña
.
Die
Entscheidung
2005/363/EG
der
Kommission
vom
2.
Mai
2005
über
Schutzmaßnahmen
gegen
die
Afrikanische
Schweinepest
auf
Sardinien
(
Italien
)
wurde
aufgrund
des
Ausbruchs
der
Afrikanischen
Schweinepest
in
der
Provinz
Nuoro
und
in
Teilen
der
Provinz
Sassari
auf
Sardinien
erlassen
. [EU]
La
Decisión
2005/363/CE
de
la
Comisión
,
de
2
de
mayo
de
2005
,
relativa
a
medidas
zoosanitarias
de
protección
contra
la
peste
porcina
africana
en
Cerdeña
(Italia) [4],
se
adoptó
en
respuesta
a
la
presencia
de
peste
porcina
africana
en
la
provincia
de
Nuoro
y
parte
de
la
provincia
de
Sassari
,
en
Cerdeña
.
Die
Entscheidung
2005/363/EG
der
Kommission
vom
2.
Mai
2005
über
Schutzmaßnahmen
gegen
die
Afrikanische
Schweinepest
auf
Sardinien
(
Italien
)
wurde
erlassen
als
Reaktion
auf
einen
schwerwiegenden
Neuausbruch
der
Afrikanischen
Schweinepest
bei
Haus-
und
Wildschweinen
auf
der
endemisch
infizierten
Insel
Sardinien
in
Italien
. [EU]
La
Decisión
2005/363/CE
de
la
Comisión
,
de
2
de
mayo
de
2005
,
relativa
a
medidas
zoosanitarias
de
protección
contra
la
peste
porcina
africana
en
Cerdeña
(Italia) [4],
se
adoptó
en
respuesta
a
un
considerable
recrudecimiento
de
la
peste
porcina
africana
en
los
cerdos
domésticos
y
los
jabalíes
de
la
isla
italiana
de
Cerdeña
,
donde
la
enfermedad
es
endémica
.
Die
Entscheidung
2005/363/EG
ist
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Por
ello
,
la
Decisión
2005/363/CE
debe
modificarse
en
consecuencia
.
Die
Entscheidung
2005/363/EG
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Así
pues
,
procede
modificar
la
Decisión
2005/363/CE
en
consecuencia
.
Die
Entscheidung
2005/363/EG
sollte
daher
geändert
werden
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
modificar
la
Decisión
2005/363/CE
en
consecuencia
.
Die
Kommission
hat
im
Zusammenhang
mit
dem
Wiederausbrauch
die
auf
Gemeinschaftsebene
erlassenen
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Afrikanische
Schweinepest
auf
Sardinien
überprüft
und
die
Entscheidung
2005/363/EG
vom
2.
Mai
2005
über
Schutzmaßnahmen
gegen
die
Afrikanische
Schweinepest
auf
Sardinien
,
Italien
erlassen
. [EU]
En
relación
con
este
agravamiento
,
la
Comisión
ha
vuelto
a
estudiar
las
medidas
comunitarias
tomadas
frente
a
la
peste
porcina
africana
en
Cerdeña
, y
ha
adoptado
la
Decisión
2005/363/CE
de
la
Comisión
,
de
2
de
mayo
de
2005
,
relativa
a
medidas
zoosanitarias
de
protección
contra
la
peste
porcina
africana
en
Cerdeña
(Italia) [2].
Die
Provinz
Orestano
,
einige
Gemeinden
der
Provinz
Sassari
und
einige
Gemeinden
der
Provinz
Nuoro
sollten
daher
aus
der
Liste
der
in
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
Ziffer
i
der
Entscheidung
2005/363/EG
genannten
Gebiete
Sardiniens
gestrichen
werden
,
die
von
der
in
diesem
Artikel
vorgesehenen
Ausnahmeregelung
ausgeschlossen
sind
,
welche
die
italienischen
Behörden
befugt
,
Schweinefleisch
unter
bestimmten
Bedingungen
zu
versenden
. [EU]
Por
tanto
,
la
provincia
de
Orestano
,
determinados
municipios
de
la
provincia
de
Sassari
y
otros
de
la
provincia
de
Nuoro
deben
suprimirse
de
las
zonas
de
Cerdeña
a
las
que
se
hace
referencia
en
el
artículo
5,
apartado
2,
letra
b),
inciso
i),
de
la
Decisión
2005/363/CE
,
que
quedan
excluidas
de
la
excepción
prevista
en
este
artículo
en
virtud
del
cual
las
autoridades
italianas
pueden
autorizar
el
envío
de
carne
de
porcino
conforme
a
determinadas
condiciones
.
Die
Provinz
Oristano
und
die
Gemeinden
Calangianus
,
Sant'Antonio
di
Gallura
und
Telti
in
der
Provinz
Sassari
sollten
daher
in
das
Verzeichnis
der
Gebiete
Sardiniens
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
Ziffer
i
der
Entscheidung
2005/363/EG
aufgenommen
werden
,
die
von
der
in
diesem
Artikel
vorgesehenen
Ausnahmeregelung
ausgenommen
sind
,
die
die
italienischen
Behörden
ermächtigt
,
Schweinefleisch
unter
bestimmten
Bedingungen
zu
versenden
. [EU]
Por
tanto
, a
las
zonas
de
Cerdeña
mencionadas
en
el
artículo
5,
apartado
2,
letra
b),
inciso
i),
de
la
Decisión
2005/363/CE
que
quedan
excluidas
de
la
excepción
prevista
en
este
artículo
en
virtud
del
cual
las
autoridades
italianas
autorizan
el
envío
de
carne
de
porcino
conforme
a
determinadas
condiciones
,
deben
añadirse
la
provincia
de
Orestano
y
los
municipios
de
Calangianus
,
Sant'Antonio
di
Gallura
y
Telti
de
la
provincia
de
Sassari
.
Für
die
Zwecke
dieser
Entscheidung
gelten
die
Definitionen
gemäß
Artikel
2
der
Richtlinie
2002/60/EG
und
Artikel
2
der
Entscheidung
2005/363/EG
. [EU]
A
los
efectos
de
la
presente
Decisión
,
serán
aplicables
las
definiciones
establecidas
en
el
artículo
2
de
la
Directiva
2002/60/CE
y
en
el
artículo
2
de
la
Decisión
2005/363/CE
.
Infolge
von
Vorkommen
der
Afrikanischen
Schweinepest
auf
Sardinien
hat
die
Kommission
am
2.
Mai
2005
die
Entscheidung
2005/363/EG
über
Schutzmaßnahmen
gegen
die
Afrikanische
Schweinepest
auf
Sardinien
(
Italien
)
erlassen
. [EU]
La
Decisión
2005/363/CE
de
la
Comisión
,
de
2
de
mayo
de
2005
,
relativa
a
medidas
zoosanitarias
de
protección
contra
la
peste
porcina
africana
en
Cerdeña
(Italia) [2],
se
adoptó
en
respuesta
a
la
presencia
de
la
peste
porcina
africana
en
Cerdeña
,
Italia
.
Schweinefleisch
,
Schweinefleischerzeugnisse
und
andere
Erzeugnisse
,
die
Schweinefleisch
enthalten
,
das
von
derartigen
Schweinen
gewonnen
wurde
,
werden
mit
einem
besonderen
Kennzeichen
im
Sinne
von
Artikel
4
der
Entscheidung
2005/363/EG
versehen
. [EU]
La
carne
,
los
productos
derivados
de
carne
de
porcino
y
otros
productos
que
contengan
carne
de
porcino
procedente
de
estos
cerdos
están
marcados
con
una
marca
sanitaria
o
de
identificación
especial
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
4
de
la
Decisión
2005/363/CE
.
zur
Änderung
der
Entscheidung
2005/363/EG
der
Kommission
hinsichtlich
tierseuchenrechtlicher
Schutzmaßnahmen
gegen
die
Afrikanische
Schweinepest
auf
Sardinien
(
Italien
) [EU]
que
modifica
la
Decisión
2005/363/CE
,
relativa
a
medidas
zoosanitarias
de
protección
contra
la
peste
porcina
africana
en
Cerdeña
(Italia)
zur
Änderung
der
Entscheidung
2005/363/EG
über
Schutzmaßnahmen
gegen
die
Afrikanische
Schweinepest
auf
Sardinien
(
Italien
) [EU]
que
modifica
la
Decisión
2005/363/CE
relativa
a
medidas
zoosanitarias
de
protección
contra
la
peste
porcina
africana
en
Cerdeña
(Italia)
zur
Entscheidung
2005/363/EG
der
Kommission
[EU]
de
la
Decisión
2005/363/CE
de
la
Comisión
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2005/363/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners