DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for 2005/363/EG
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Anhang I der Entscheidung 2005/363/EG erhält die Fassung des Anhangs dieses Beschlusses. [EU] El anexo I de la Decisión 2005/363/CE se sustituye por el texto del anexo de la presente Decisión.

Da die Bedingungen nach Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b der Entscheidung 2005/363/EG nicht mehr erfüllt werden können, wird daher die Italien gewährte Ausnahmeregelung für die Versendung von Schweinefleisch von Sardinien in Gebiete außerhalb Sardiniens ausgesetzt. [EU] En consecuencia, al no poder cumplirse las condiciones establecidas en el artículo 5, apartado 2, letra b), de la Decisión 2005/363/CE, se suspende la excepción concedida a Italia en lo referente a autorizar el envío de carne de cerdo procedente de Cerdeña a zonas fuera de la isla.

Daher ist es notwendig, die in Anhang I der Entscheidung 2005/363/EG aufgeführten Risikogebiete auf das gesamte Gebiet Sardiniens auszudehnen. [EU] Es necesario, por tanto, ampliar las zonas de riesgo contempladas en el anexo I de la Decisión 2005/363/CE a la totalidad del territorio de la región de Cerdeña.

Darüber hinaus sollte festgelegt werden, dass Schweinefleisch, Schweinefleischerzeugnisse und andere Erzeugnisse, die Fleisch von Schweinen aus Haltungsbetrieben enthalten, für die eine Ausnahme gewährt wird, mit dem in der Entscheidung 2005/363/EG vorgesehenen Kennzeichen zu versehen sind, um zu gewährleisten, dass Schweinefleisch, Schweinefleischerzeugnisse und andere Schweinefleisch enthaltende Erzeugnisse nicht aus Sardinien versandt werden und dass das Fleisch und die Erzeugnisse rückverfolgbar sind. [EU] También es conveniente establecer que la carne de porcino, los productos derivados de carne de porcino y otros productos que contengan carne de porcino de cerdos originarios de las explotaciones que se beneficien de tal excepción, vayan marcados con la marca especial prevista a tal efecto por la Decisión 2005/363/CE, con el fin de velar por que la carne de porcino, los productos derivados y otros productos que la contengan no se expidan desde Cerdeña y garantizar la trazabilidad de tal carne y tales productos.

Die Entscheidung 2005/363/EG der Kommission vom 2. Mai 2005 über Schutzmaßnahmen gegen die Afrikanische Schweinepest auf Sardinien (Italien) wurde als Reaktion auf das Auftreten der Afrikanischen Schweinepest in der Provinz Nuoro und einem Teil der Provinz Sassari in Sardinien erlassen. [EU] La Decisión 2005/363/CE de la Comisión, de 2 de mayo de 2005, relativa a medidas zoosanitarias de protección contra la peste porcina africana en Cerdeña (Italia) [4], se adoptó en respuesta a la presencia de peste porcina africana en la provincia de Nuoro y parte de la provincia de Sassari, en Cerdeña.

Die Entscheidung 2005/363/EG der Kommission vom 2. Mai 2005 über Schutzmaßnahmen gegen die Afrikanische Schweinepest auf Sardinien (Italien) wurde aufgrund des Ausbruchs der Afrikanischen Schweinepest in der Provinz Nuoro und in Teilen der Provinz Sassari auf Sardinien erlassen. [EU] La Decisión 2005/363/CE de la Comisión, de 2 de mayo de 2005, relativa a medidas zoosanitarias de protección contra la peste porcina africana en Cerdeña (Italia) [4], se adoptó en respuesta a la presencia de peste porcina africana en la provincia de Nuoro y parte de la provincia de Sassari, en Cerdeña.

Die Entscheidung 2005/363/EG der Kommission vom 2. Mai 2005 über Schutzmaßnahmen gegen die Afrikanische Schweinepest auf Sardinien (Italien) wurde erlassen als Reaktion auf einen schwerwiegenden Neuausbruch der Afrikanischen Schweinepest bei Haus- und Wildschweinen auf der endemisch infizierten Insel Sardinien in Italien. [EU] La Decisión 2005/363/CE de la Comisión, de 2 de mayo de 2005, relativa a medidas zoosanitarias de protección contra la peste porcina africana en Cerdeña (Italia) [4], se adoptó en respuesta a un considerable recrudecimiento de la peste porcina africana en los cerdos domésticos y los jabalíes de la isla italiana de Cerdeña, donde la enfermedad es endémica.

Die Entscheidung 2005/363/EG ist daher entsprechend zu ändern. [EU] Por ello, la Decisión 2005/363/CE debe modificarse en consecuencia.

Die Entscheidung 2005/363/EG sollte daher entsprechend geändert werden. [EU] Así pues, procede modificar la Decisión 2005/363/CE en consecuencia.

Die Entscheidung 2005/363/EG sollte daher geändert werden. [EU] Procede, por tanto, modificar la Decisión 2005/363/CE en consecuencia.

Die Kommission hat im Zusammenhang mit dem Wiederausbrauch die auf Gemeinschaftsebene erlassenen Maßnahmen in Bezug auf die Afrikanische Schweinepest auf Sardinien überprüft und die Entscheidung 2005/363/EG vom 2. Mai 2005 über Schutzmaßnahmen gegen die Afrikanische Schweinepest auf Sardinien, Italien erlassen. [EU] En relación con este agravamiento, la Comisión ha vuelto a estudiar las medidas comunitarias tomadas frente a la peste porcina africana en Cerdeña, y ha adoptado la Decisión 2005/363/CE de la Comisión, de 2 de mayo de 2005, relativa a medidas zoosanitarias de protección contra la peste porcina africana en Cerdeña (Italia) [2].

Die Provinz Orestano, einige Gemeinden der Provinz Sassari und einige Gemeinden der Provinz Nuoro sollten daher aus der Liste der in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b Ziffer i der Entscheidung 2005/363/EG genannten Gebiete Sardiniens gestrichen werden, die von der in diesem Artikel vorgesehenen Ausnahmeregelung ausgeschlossen sind, welche die italienischen Behörden befugt, Schweinefleisch unter bestimmten Bedingungen zu versenden. [EU] Por tanto, la provincia de Orestano, determinados municipios de la provincia de Sassari y otros de la provincia de Nuoro deben suprimirse de las zonas de Cerdeña a las que se hace referencia en el artículo 5, apartado 2, letra b), inciso i), de la Decisión 2005/363/CE, que quedan excluidas de la excepción prevista en este artículo en virtud del cual las autoridades italianas pueden autorizar el envío de carne de porcino conforme a determinadas condiciones.

Die Provinz Oristano und die Gemeinden Calangianus, Sant'Antonio di Gallura und Telti in der Provinz Sassari sollten daher in das Verzeichnis der Gebiete Sardiniens gemäß Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b Ziffer i der Entscheidung 2005/363/EG aufgenommen werden, die von der in diesem Artikel vorgesehenen Ausnahmeregelung ausgenommen sind, die die italienischen Behörden ermächtigt, Schweinefleisch unter bestimmten Bedingungen zu versenden. [EU] Por tanto, a las zonas de Cerdeña mencionadas en el artículo 5, apartado 2, letra b), inciso i), de la Decisión 2005/363/CE que quedan excluidas de la excepción prevista en este artículo en virtud del cual las autoridades italianas autorizan el envío de carne de porcino conforme a determinadas condiciones, deben añadirse la provincia de Orestano y los municipios de Calangianus, Sant'Antonio di Gallura y Telti de la provincia de Sassari.

Für die Zwecke dieser Entscheidung gelten die Definitionen gemäß Artikel 2 der Richtlinie 2002/60/EG und Artikel 2 der Entscheidung 2005/363/EG. [EU] A los efectos de la presente Decisión, serán aplicables las definiciones establecidas en el artículo 2 de la Directiva 2002/60/CE y en el artículo 2 de la Decisión 2005/363/CE.

Infolge von Vorkommen der Afrikanischen Schweinepest auf Sardinien hat die Kommission am 2. Mai 2005 die Entscheidung 2005/363/EG über Schutzmaßnahmen gegen die Afrikanische Schweinepest auf Sardinien (Italien) erlassen. [EU] La Decisión 2005/363/CE de la Comisión, de 2 de mayo de 2005, relativa a medidas zoosanitarias de protección contra la peste porcina africana en Cerdeña (Italia) [2], se adoptó en respuesta a la presencia de la peste porcina africana en Cerdeña, Italia.

Schweinefleisch, Schweinefleischerzeugnisse und andere Erzeugnisse, die Schweinefleisch enthalten, das von derartigen Schweinen gewonnen wurde, werden mit einem besonderen Kennzeichen im Sinne von Artikel 4 der Entscheidung 2005/363/EG versehen. [EU] La carne, los productos derivados de carne de porcino y otros productos que contengan carne de porcino procedente de estos cerdos están marcados con una marca sanitaria o de identificación especial de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4 de la Decisión 2005/363/CE.

zur Änderung der Entscheidung 2005/363/EG der Kommission hinsichtlich tierseuchenrechtlicher Schutzmaßnahmen gegen die Afrikanische Schweinepest auf Sardinien (Italien) [EU] que modifica la Decisión 2005/363/CE, relativa a medidas zoosanitarias de protección contra la peste porcina africana en Cerdeña (Italia)

zur Änderung der Entscheidung 2005/363/EG über Schutzmaßnahmen gegen die Afrikanische Schweinepest auf Sardinien (Italien) [EU] que modifica la Decisión 2005/363/CE relativa a medidas zoosanitarias de protección contra la peste porcina africana en Cerdeña (Italia)

zur Entscheidung 2005/363/EG der Kommission [EU] de la Decisión 2005/363/CE de la Comisión

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners