DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

152 results for 'ring
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

1 Dichtfläche entsprechend dem O-Ring nach der Regelung Nr. 110 mit den Abmessungen: [EU] Superficie de estanqueidad equivalente a una junta tórica (presente Reglamento) de las dimensiones siguientes:

abgelesener Wert am Tensiometer nach dem Anbringen des Reiters auf dem Ring (mN/m) [EU] lectura del tensiómetro tras colocación del contrapeso sobre el anillo (mN/m);

Andere Epoxide, Epoxyalkohole, -phenole und -ether mit dreigliedrigem Ring; ihre Halogen-, Sulfo-, Nitro- oder Nitrosoderivate (z. B. Epichlorohydrin) [EU] Los demás epóxidos, epoxialcoholes, epoxifenoles y epoxiéteres

Anhand von Angaben der österreichischen Regulierungsbehörde und dem Verbraucherschutzverband AK Wien wurden auf der Grundlage sämtlicher Tarife der einzelnen Netzbetreiber die durchschnittlichen Minutenpreise analysiert. Dabei zeigte sich, dass tele.ring der aktivste Marktteilnehmer war. [EU] Un análisis del precio medio por minuto sobre la base de todas las tarifas aplicadas por los distintos operadores de redes, utilizando datos del regulador austriaco y de la asociación de consumidores AK Wien, mostró que tele.ring había sido el operador más activo del mercado.

Anschrift: a) Helene-Meyer-Ring 10-1415-80809, München, Deutschland [EU] Dirección: a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Munich, Alemania

Anschrift: (a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, München, Deutschland [EU] Dirección: (a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Múnich, Alemania

Anschrift: a) Helene-Mayer-Ring 10-1415, 80809 München, Deutschland [EU] Dirección: a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Munich, Alemania

Anschrift: Kärtner Ring 2/2/5/22, A-1010 Wien, Österreich [EU] Dirección: Kaertner Ring 2/2/5/22, A-1010 Viena (Austria)

auf Dänisch tilbageføring til indehaveren den ... [EU] en danés tilbageføring til indehaveren den ...

Auflösetanks und kritikalitätssichere Tanks (z.B. mit kleinem Durchmesser, ring- oder plattenförmige Tanks), besonders konstruiert oder hergerichtet zur Auflösung bestrahlten "Kernreaktor"-Brennstoffs, beständig gegen heiße, hochkorrosive Flüssigkeiten und geeignet, fernbedient befüllt und gewartet zu werden [EU] Los recipientes de disolución, tanques críticamente seguros (por ejemplo, tanques de pequeño diámetro, anulares o de poca altura) diseñados especialmente o preparados para la disolución del combustible irradiado de "reactores nucleares", capaces de resistir líquidos calientes y altamente corrosivos, y que puedan ser cargados y mantenidos a distancia

Ausrüstung wie folgt, besonders konstruiert für die Charakterisierung von Spiegeln für Ring"laser"-Kreisel: [EU] Equipos, diseñados especialmente para caracterizar espejos para los giroscopios "láser" en anillo, según se indica:

Ausrüstung wie folgt, besonders konstruiert für die Charakterisierung von Spiegeln für Ring"laser"-Kreisel: [EU] Equipos, según se indica, diseñados especialmente para caracterizar espejos para los giroscopios "láser" en anillo:

Beide Firmen wurden von einem anderen Unternehmen, der SX Bürowaren Produktions- und Handels GmbH, übernommen und diese wiederum von der Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH, dem Antragsteller in diesem Überprüfungsverfahren. [EU] Las dos fueron absorbidas por otra empresa (SX Bürowaren Produktions-und Handels GmbH), que fue adquirida a su vez por Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH, el denunciante en la presente reconsideración.

Beide Firmen wurden von einem anderen Unternehmen, der SX Bürowaren Produktions- und Handels GmbH, übernommen und diese wiederum von der Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH, dem Antragsteller in diesem Verfahren. [EU] Ambas empresas fueron absorbidas por SX Bürowaren Produktions- und Handels GmbH, que a su vez fue adquirida por Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH, la solicitante en el presente caso.

Beispiele für entsprechende Kosten sind die Kosten für die Beurteilung des Umfangs der für jedes Archiv benötigten Mittel ("Ressursbehov pr. arkiv"), für Fotokopien ("kopiering"), Transport ("frakt"), Vorbereitungs- ("klargjøring") und Qualitätssicherungsarbeiten ("kvalitetssikring og sikkerhetsarbeid"). [EU] Entre los ejemplos de costes pueden citarse los de evaluación de los recursos necesarios para cada archivo (Ressursbehov pr. arkiv), fotocopiado (kopiering), transporte (frakt), preparación (klargjøring) y control de calidad (kvalitetssikring og sikkerhetsarbeid).

Bei Substanzen mit mehreren aromatischen Ringen sollte vorzugsweise mindestens ein Kohlenstoffmolekül pro Ring mit 14C markiert werden. [EU] En el caso de sustancias que contienen más de un anillo aromático, es preferible que estén marcados con 14C uno o más carbonos de cada anillo.

Benutzung einer Masse: Bei diesem Verfahren verwendet man Reiter bekannter Masse zwischen 0,1 g und 1,0 g, die auf diesem Ring angebracht werden. [EU] Con una masa: este procedimiento consiste en utilizar cumiapesos de masa conocida (entre 0,1 g y 1,0 g), que se colocan sobre el anillo.

Blei als Beschichtungsmaterial für ein wärmeleitendes C-Ring-Modul. [EU] El plomo como material de recubrimiento del anillo c-ring de los módulos de conducción térmica.

Blei als Beschichtungsmaterial für ein wärmeleitendes C-Ring-Modul. [EU] Plomo como material de recubrimiento del anillo en "c"(c-ring) de los módulos de conducción térmica

Bleioxid in Strukturelementen von Plasmadisplays (PDP) und SED-Displays (surface conduction electron emitter displays) wie der dielektrischen Schicht von Vorder- und Rückglas, der Bus-Elektrode, dem Black Stripe, der Adresselektrode, der Trenn-Barriere, der Glasfritte für die Befestigung (seal frit) und dem Glasfrittering (frit ring) sowie in Druckpasten. [EU] Óxido de plomo en pantallas de plasma (PDP) y pantallas de emisores de electrones con conducción en superficie (SED), utilizado en elementos estructurales, como en la capa dieléctrica del cristal frontal y trasero, el electrodo de bus, la franja negra, el electrodo de direcciones, las costillas de barrera, la soldadura fritada y el anillo de frita, así como en las pastas de impresión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners