DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for "noble
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

25 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b. A., der durch die Angaben "botrytis" oder andere gleichwertige Worte, "noble late harvested", "special late harvested" oder "noble harvest" bezeichnet und aufgemacht werden darf [EU] 25 miliequivalentes por litro para los vcprd designados y presentados por el término «botrytis» u otros términos equivalentes, como «noble late harvested», «special late harvested» o «noble harvest», y que reúnan las condiciones necesarias para ser designados de ese modo

Außerdem erfüllen drei Edelgase (Helium, Neon und Xenon) die Kriterien für die Aufnahme in Anhang IV und sollten deshalb von Anhang V in diesen Anhang übertragen werden. Im Interesse der Einheitlichkeit sollte Krypton, ein weiteres Edelgas, das die Kriterien für die Aufnahme in den Anhang IV erfüllt, ebenfalls in diesen Anhang aufgenommen werden. [EU] Por otra parte, hay tres gases nobles (helio, neón y xenón) que cumplen los criterios de inclusión en el anexo IV, por lo que deben llevarse a este desde el anexo V. Otro gas noble, el criptón, que cumple los criterios de inclusión en el anexo IV, debe añadirse a este anexo por motivos de coherencia.

(Beerenauslese): aus besonders ausgesuchten vollreifen Trauben gewonnen, die dank der Edelfäule (botrytis cinerea) eine hohe Zuckerkonzentration aufweisen und meist einige Zeit nach der normalen Weinlese geerntet wurden. [EU] (Beerenauslese): Elaborado a partir de bayas completamente maduras seleccionadas especialmente, con una concentración elevada de azúcar gracias a Botrytis cinerea (podredumbre noble); las uvas se vendimian en su mayoría algún tiempo después de la vendimia normal.

Dabei werden überreife Trauben ausgewählt, die von Edelfäule befallen oder am Rebstock eingeschrumpft sind. [EU] El objetivo es buscar cosechas sobremaduradas, afectadas por podredumbre noble o que hayan sufrido una concentración en la viña.

Die Empfindlichkeit des Edelgas-Netzes des IMS wird daher zunehmend von dem globalen Radioxenon-Hintergrund, der von zivilen nuklearen Anwendungen emittiert wird (wie z.B. Anlagen zur Erzeugung medizinischer Isotope), beeinflusst. [EU] Como consecuencia de ello, la sensibilidad de la red de gas noble del SIV está más expuesta a la influencia de la concentración de fondo de radioxenón emitido por aplicaciones nucleares civiles (como los centros de producción de isótopos radiactivos para fines médicos).

Die HSW S.A. wurde 1937 gegründet und stellte zunächst Kanonen und Edelstahl her. [EU] HSW fue creada en 1937. Inicialmente fabricaba cañones y acero noble.

Die HSW S.A. wurde 1937 gegründet und stellte zunächst Kanonen und Edelstahl her. [EU] HSW SA fue fundada en 1937 y en un principio fabricaba cañones y acero noble.

DOC - CIB - Wein mit Ursprungsbezeichnung aus edelfaul geernteten Trauben. [EU] DOC - CIB - vino con denominación de origen obtenido de uvas afectadas por la podredumbre noble.

Im zweiten Halbjahr 2010 werden Wissenschaftler aufgerufen, an einem Workshop zum internationalen Edelgasexperiment (International Noble Gas Experiment) teilzunehmen, bei dem die Vorstellungen seitens der Wissenschaftler zu diesem Thema zusammengetragen und erörtert werden. [EU] En el segundo semestre de 2010 se animará a la comunidad científica a participar en el taller sobre el experimento internacional de detección de gases nobles, en el que se recabarán y debatirán las ideas de la comunidad científica sobre este asunto.

In den jüngsten OSI-Übungen wie der integrierten Feldübung 2008 (Integrated Field Exercise - IFE08) in Kasachstan, dem provisorischen Grobtest der Radioxenon-Ausrüstung im Jahr 2006 und dem Edelgasexperiment (Noble Gas Experiment - NG09) im Herbst 2009 in der Slowakei konnten wertvolle operative Erfahrungen im Hinblick auf die Anforderungen an ein OSI XeFDS gesammelt werden. [EU] Los ejercicios recientes de IIS, como el ejercicio de campo integrado realizado en 2008 en Kazajstán (IFE08), la prueba bruta inicial del equipo de radioxenón en 2006, así como el ejercicio del experimento internacional de detección de gases nobles (NG09) realizado en Eslovaquia en el otoño de 2009, han aportado una experiencia operativa importante en lo que atañe a los requisitos de un sistema de detección de radioxenón (gas noble) destinado a las IIS.

Mit Edelmetallen modifizierte Aluminid'-Beschichtung schließt die Mehrschrittbeschichtungen ein, bei denen das Edelmetall oder die Edelmetalle vor der Aluminidschicht durch ein anderes Beschichtungsverfahren aufgebracht wird/werden. [EU] Se entenderá por 'revestimiento de aluminuro modificado con metal noble' todo revestimiento en varias fases en el que el metal o metales nobles se depositan por algún otro proceso de revestimiento antes de la aplicación del revestimiento de aluminuro.

Mit Edelmetallen modifizierte Aluminide (3) [EU] Aluminuros modificados con metal noble (3)

Mit Edelmetallen modifizierte Aluminide (3) [EU] Con metal noble (3)

Touraine Noble Joué, gegebenenfalls gefolgt von Val de Loire [EU] Touraine Noble Joué seguida o no de Val de Loire

Wein mit einem bestimmten Prädikat - Auslese, Beerenauslese oder Trockenbeerenauslese, der aus Trauben gewonnen wurde, die zu mindestens 30 % von der Edelfäule Botrytis cinerea P. befallen waren. [EU] Vino con atributos (selección de uvas, de bayas o de bayas pasificadas) producido a partir de uvas afectadas, al menos en un 30 %, por podredumbre noble Botrytis cinerea P.

Wein mit hohem Zuckergehalt, der aus spät geernteten oder von Edelfäule befallenen Trauben gewonnen wird. [EU] Vino rico en azúcar, elaborado a partir de uvas de vendimias tardías o afectadas por podredumbre noble.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners