DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for VERPACHTETEN
Tip: Conversion of units

 German  English

Einkünfte aus geleasten oder verpachteten Quoten [EU] Receipts from leasing or renting out quota

Einkünfte aus geleasten oder verpachteten Quoten (nur für Spalte I) [EU] Receipts from leasing or renting out quota (to be recorded for column I only)

Nach diesem Geschäft zahlte BT im Jahre 2001 190 Mio. GBP Jahresmiete für die unverpachteten Grundstücke und 90 Mio. GBP für die verpachteten Grundstücke. [EU] Following the deal, BT paid GBP 190 million in annual rents for the freehold plus GBP 90 million for the leasehold in 2001.

PLAN DES TRANSPORTWEGS DER BAUMODULE VON DEM AN VERPACHTETEN AREAL BIS ZUM LIEGEPLATZ Nr. 12 [EU] TRANSPORTATION SCHEME OF CONSTRUCTION MODULES FROM [...] LEASED TERRITORY TO BERTH No 12

Vtesse weist auch darauf hin, dass BT im Jahre 2001 den größten Teil der Eigentumsrechte an seinen unverpachteten und verpachteten Betriebsgrundstücken an "Telereal", ein Gemeinschaftsunternehmen von Land Securities und der Williams Pears Gruppe für 2,4 Mrd. GBP abgetreten hat. [EU] Vtesse also notes that, in 2001, BT transferred the leasehold and freehold of most of its property portfolio to 'Telereal', a joint venture between Land Securities and the Williams Pears Group for GBP 2,4 billion.

Wie vorstehend erläutert erbringt derzeit Frachtumschlagsdienstleistungen auf dem von der Hafenbehörde an [...] verpachteten Areal. Grundlage für die Verpachtung ist eine mit [...] abgeschlossene Weiterverpachtungsvereinbarung. [EU] As explained above, [...] is currently providing cargo handling services in the territory leased by the port authority to [...] on the basis of a sublease agreement concluded with the [...].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners