DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Rechtsprechungsorgane
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Andererseits sind nach Artikel 266 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die Organe der Union verpflichtet, dem Urteil der Rechtsprechungsorgane der Europäischen Union nachzukommen. [EU] On the other hand, according to Article 266 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Union institutions are obliged to comply with the Judgment of the Courts of the European Union.

Für die Prüfung der Ordnungsmäßigkeit der Vollstreckungsmaßnahmen sind jedoch die einzelstaatlichen Rechtsprechungsorgane zuständig. [EU] However, the courts of the Member State concerned shall have jurisdiction over complaints that enforcement is being carried out in an irregular manner.

Für die Prüfung der Ordnungsmäßigkeit der Vollstreckungsmaßnahmen sind jedoch die Rechtsprechungsorgane des betreffenden Mitgliedstaats zuständig. [EU] However, the courts of the Member State concerned shall have jurisdiction over complaints that enforcement is being carried out in an irregular manner.

Für die Prüfung der Ordnungsmäßigkeit der Vollstreckungsmaßnahmen sind jedoch die Rechtsprechungsorgane des betreffenden Staates zuständig. [EU] However, the courts of the country concerned shall have jurisdiction over complaints that enforcement is being carried out in an irregular manner.

unter Achtung der Unabhängigkeit der Rechtsprechungsorgane der Europäischen Gemeinschaften Entwicklung, Umsetzung und Aufrechterhaltung von Maßnahmen zur Stärkung der Integrität dieser Organe und zur Verhinderung von Korruptionsmöglichkeiten. [EU] with due regard to the independence of judicial bodies of the European Communities, developing, implementing and maintening measures to strengthen the integrity of those bodies and to prevent opportunities for corruption.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners