A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3567 results for circulación
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
42
12
1
Zinsaufwendungen
und
ähnliche
Aufwendungen
für
begebene
Schuldverschreibungen
[EU]
42
12
1
Intereses
a
pagar
y
cargas
asimiladas
de
bonos
y
obligaciones
en
circulación
4,5
Vol
.-%
bei
Fahrzeugen
,
die
zwischen
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
die
Mitgliedstaaten
für
diese
Fahrzeuge
die
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
70/220/EWG
vorgeschrieben
haben
,
und
dem
1.
Oktober
1986
erstmals
zugelassen
bzw
.
in
Betrieb
genommen
wurden
[EU]
para
vehículos
matriculados
o
puestos
en
circulación
por
primera
vez
entre
la
fecha
a
partir
de
la
cual
los
Estados
miembros
establecieron
que
los
vehículos
debían
cumplir
la
Directiva
70/220/CEE
[9] y
el
1
de
octubre
de
1986:
4,5 %
en
vol
.
48
Monate
nach
Inkrafttreten
der
Änderungsserie
03
zu
dieser
Regelung
können
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
nationale
Erstzulassung
(
erste
Inbetriebnahme
)
eines
Fahrzeugs
,
eines
Bauteils
oder
einer
selbständigen
technischen
Einheit
versagen
,
das/die
Anforderungen
der
Änderungsserie
03
zu
dieser
Regelung
nicht
erfüllt
. [EU]
Transcurrido
un
plazo
de
cuarenta
y
ocho
meses
a
partir
de
la
entrada
en
vigor
de
la
serie
03
de
modificaciones
del
presente
Reglamento
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
mismo
podrán
denegar
la
primera
matriculación
nacional
(primera
puesta
en
circulación
)
de
un
vehículo
,
componente
o
unidad
técnica
independiente
que
no
cumpla
los
requisitos
de
la
serie
03
de
modificaciones
del
presente
Reglamento
.
48
Monate
nach
Inkrafttreten
der
Änderungsserie
03
zu
dieser
Regelung
können
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
nationale
Erstzulassung
(
erste
Inbetriebnahme
)
eines
Fahrzeugs
,
eines
Bauteils
oder
einer
selbständigen
technischen
Einheit
versagen
,
das/die
die
Anforderungen
der
Änderungsserie
03
zu
dieser
Regelung
nicht
erfüllt
. [EU]
Transcurrido
un
plazo
de
48
meses
a
partir
de
la
entrada
en
vigor
de
la
serie
03
de
modificaciones
del
presente
Reglamento
,
las
Partes
Contratantes
que
apliquen
el
mismo
podrán
denegar
la
primera
matriculación
nacional
(primera
puesta
en
circulación
)
de
un
vehículo
,
componente
o
unidad
técnica
independiente
que
no
cumpla
los
requisitos
de
la
serie
03
de
modificaciones
del
presente
Reglamento
.
48
%
für
Fahrzeuge
der
Gruppe
1,
die
nicht
mit
ABS
ausgerüstet
sind
,
oder
für
die
die
Typgenehmigung
vor
dem
1.
Oktober
1991
erteilt
wurde
(
Datum
des
Verbots
des
ersten
Inverkehrbringens
ohne
EG-Typgenehmigung
für
Bauteile
) (
Richtlinie
71/230/EWG
). [EU]
El
48
%
para
los
vehículos
de
la
categoría
1
que
no
lleven
ABS
o
cuyo
tipo
se
haya
homologado
antes
del
1
de
octubre
de
1991
(fecha
de
prohibición
de
la
primera
puesta
en
circulación
sin
la
homologación
europea
de
componente
) (Directiva
71/320/CEE
).
498
X 1212(
01
):
Entschließung
des
Rates
und
der
im
Rat
vereinigten
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
vom
7.
Dezember
1998
über
den
freien
Warenverkehr
(
ABl
. L
337
vom
12
.12.1998, S.
10
)." [EU]
498
X
1212
(01):
Resolución
del
Consejo
y
de
los
Representantes
de
los
Gobiernos
de
los
Estados
miembros
,
reunidos
en
el
seno
del
Consejo
,
de
7
de
diciembre
de
1998
,
en
relación
con
la
libre
circulación
de
mercancías
(DO L
337
de
12
.12.1998, p.
10
).».
4 -
Statistisches
Verfahren
für
die
Prüfung
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
[EU]
4 -
Procedimiento
estadístico
utilizado
en
los
ensayos
de
conformidad
en
circulación
50
L - B
50
R -
HV
bei
Scheinwerfern
für
Linksverkehr
[EU]
50
L - B
50
R -
HV
si
los
faros
están
diseñados
para
la
circulación
por
la
izquierda
50
L - B
50
R -
HV
bei
Scheinwerfern
für
Linksverkehr
. [EU]
50
R
–
; B
50
L
–
;
HV
si
los
faros
están
diseñados
para
la
circulación
por
la
derecha
50
L
–
; B
50
R
–
;
HV
en
los
faros
diseñados
para
la
circulación
por
la
izquierda
.
50
L - B
50
R -
HV
bei
Scheinwerfern
für
Linksverkehr
. [EU]
50
R - B
50
L -
HV
si
los
faros
están
diseñados
para
la
circulación
por
la
derecha
50
L - B
50
R -
HV
si
los
faros
están
diseñados
para
la
circulación
por
la
izquierda
50
L
und
50
V .50 V
liegt
375
mm
unter
HV
auf
der
senkrechten
Linie
vv
auf
dem
in
25
m
Entfernung
aufgestellten
Messschirm
. [EU]
en
el
punto
50
R y
50
V
de
una
luz
de
cruce
únicamente
,
diseñada
para
la
circulación
por
la
derecha
,
en
el
punto
50
L y
50
V [6]
El
punto
50
V
está
situado
375
mm
por
debajo
de
HV
en
la
línea
vertical
v-v
en
la
pantalla
a
25
m
de
distancia
.
50
R - B
50
L -
HV
bei
Scheinwerfern
für
Rechtsverkehr
[EU]
50
R - B
50
L -
HV
si
los
faros
están
diseñados
para
la
circulación
por
la
derecha
50
R
und
50
V
für
einen
Scheinwerfer
nur
für
Abblendlicht
für
Rechtsverkehr
, [EU]
50
R y
50
V [5]
para
una
luz
de
cruce
únicamente
,
diseñada
para
la
circulación
por
la
derecha
.
50
R - B
50
L -
HV
bei
Scheinwerfern
für
Rechtsverkehr
,
50
L - B
50
R -
HV
bei
Scheinwerfern
für
Linksverkehr
. [EU]
50
L - B
50
R -
HV
si
los
faros
están
diseñados
para
la
circulación
por
la
izquierda
5,0 %
der
Gesamtzahl
der
2-Euro-Münzen
,
die
von
dem
betreffenden
Ausgabestaat
bis
Anfang
des
der
Ausgabe
der
Gedenkmünze
vorausgegangenen
Jahres
in
Umlauf
gebracht
worden
sind
. [EU]
el
5,0 %
del
número
total
de
monedas
de
2
euros
puestas
en
circulación
por
el
Estado
miembro
emisor
considerado
hasta
el
inicio
del
año
anterior
al
año
de
emisión
de
la
moneda
conmemorativa
.
5,0 %
der
kumulierten
Gesamtnettozahl
der
2-Euro-Münzen
,
die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
bis
Anfang
des
der
Ausgabe
der
Gedenkmünze
vorausgegangenen
Jahres
in
Umlauf
gebracht
worden
sind
. [EU]
el
5,0 %
del
número
total
neto
acumulado
de
monedas
de
dos
euros
puestas
en
circulación
por
el
Estado
miembro
considerado
hasta
el
inicio
del
año
anterior
al
año
de
emisión
de
la
moneda
conmemorativa
.
50
L
–
; B
50
R
–
;
HV
bei
Scheinwerfern
für
Linksverkehr
. [EU]
50
L - B
50
R -
HV
en
los
faros
diseñados
para
la
circulación
por
la
izquierda
.
50
L
und
50
V
für
einen
Scheinwerfer
nur
für
Abblendlicht
für
Linksverkehr
. [EU]
50
R y
50
V [5]
en
la
luz
de
cruce
diseñada
solo
para
la
circulación
por
la
derecha
.
50
LR
y
50
V
en
la
luz
de
cruce
diseñada
solo
para
la
circulación
por
la
izquierda
50
R
–
; B
50
L
–
;
HV
bei
Scheinwerfern
für
Rechtsverkehr
[EU]
50
R - B
50
L -
HV
en
los
faros
diseñados
para
la
circulación
por
la
derecha
50
R
und
50
V
für
einen
Scheinwerfer
nur
für
Abblendlicht
für
Rechtsverkehr
[EU]
50
R y
50
V [5]
en
una
luz
de
cruce
únicamente
,
diseñada
para
la
circulación
por
la
derecha
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "circulación":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners