DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

107 similar results for ric rac
Search single words: ric · rac
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 Spanish  German

el RACE {m} (Real Automóvil Club de Espana) ADAC {m} (Allgemeiner Deutscher Automobil-Club)

no entrar en consideración ausscheiden {v} (nicht berücksichtigt werden) [listen]

la bricoladora {f} Bastlerin {f}

el horno de coque para la recuperación de subproductos {m} (metalurgia) Beiproduktkoksofen {m} (Hüttenwesen)

la urraca azul {f} [zool.] Blauelster {f} [zool.] (Pica pica)

la urraca {f} [zool.] Blauelster {f} [zool.] (Pica pica)

la avoceta americana {f} [zool.] Braunhals-Säbelschnäbler {m} [zool.] (Recurvirostra americana)

el mate {m} [cook.] (recipiente para la preparación de mate) das Gefäß zur Zubereitung von Matetee {n} [cook.]

¡Maldita la gracia que me hace! Das passt mir gar nicht in den Kram!

el recurso estilístico {m} (también recurso retórico, figura retórica, figura del discurso, recurso expresivo) das rhetorische Stilmittel {n}

el recurso expresivo {m} (también recurso retórico, figura retórica, recurso estilístico, figura del discurso) das rhetorische Stilmittel {n}

el recurso retórico {m} (también recurso estilístico, figura retórica, figura del discurso, recurso expresivo) das rhetorische Stilmittel {n}

la figura del discurso {f} (también recurso retórico, figura retórica, recurso estilístico, recurso expresivo) das rhetorische Stilmittel {n}

la figura retórica {f} (también recurso estilístico, recurso retórico, figura del discurso, recurso expresivo) das rhetorische Stilmittel {n}

el recurso de aclaración {m} [jur.] (también de enmienda, de sentencia, de rectificación) der Antrag auf Urteilsberichtigung {m} [jur.]

el recurso de enmienda {m} [jur.] (también de aclaración, de sentencia, de rectificación) der Antrag auf Urteilsberichtigung {m} [jur.]

el recurso de rectificación {m} [jur.] (también de aclaración, de enmienda, de sentencia) der Antrag auf Urteilsberichtigung {m} [jur.]

el recurso de sentencia {m} [jur.] (también de aclaración, de enmienda, de rectificación) der Antrag auf Urteilsberichtigung {m} [jur.]

el retractor {m} (para el cinturón de seguridad en el coche) der automatische Aufroller {m} (für den Sicherheitsgurt im Auto)

la polichrosis botrana {f} [agr.] (viticultura, la polilla del racimo) der Bekreuzte Traubenwickler {m} [agr.] (Weinbau)

la torcedora del racimo {f} [zool.] der Bekreuzte Traubenwickler {m} [zool.] (Lobesia botrana)

la computadora numérica {f} [comp.] der digitale Rechner {m} [comp.]

el contrato de administración {m} [jur.] der öffentlich-rechtliche Vertrag {m} [jur.]

el gran capricornio {m} [zool.] (entomología) der Große Eichenbock {m} [zool.] (Cerambyx cerda) (Insektenkunde))

la Federación Internacional Amateur de Ciclismo {f} (abreviatura FIAC) der Internationale Radfahrverband für Amateure {m} (Abkürzung FIAC)

la Federación Internacional de Ciclismo Profesional {f} (abreviatura FICP) der Internationale Radfahrverband für Profis {m} (Abkürzung FICP)

el Consejo Internacional para la Exploración del Mar {m} (pesca, CIEM) der Internationale Rat für Meeresforschung {m} (Fischerei, ICES)

la Federación Internacional de Lucha {f} (abreviatura FILA) der Internationale Ringerverband {m} (Abkürzung FILA)

la lucha contra el racismo {f} der Kampf gegen den Rassismus {m}

la entrada no inversora {f} [electr.] (amplificador operacional) der nichtinvertierende Eingang {m} [electr.] (Operationsverstärker)

el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares {m} [mil.] [pol.] [jur.] der Nichtverbreitungsvertrag von Kernwaffen {m} [mil.] [pol.] [jur.]

el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares {m} [mil.] [pol.] [jur.] der Nichtverbreitungsvertrag von Waffen {m} [mil.] [pol.] [jur.]

la computadora numérica {f} [comp.] der numerische Rechner {m} [comp.]

el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares {m} [mil.] [pol.] [jur.] der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen {m} [mil.] [pol.] [jur.]

el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares {m} [jur.] [mil.] [pol.] der Vertrag über die Nichtweiterverbreitung von Atomwaffen {m} [jur.] [mil.] [pol.]

la pintura de obturación {f} [técn.] [constr.] Dichtungsanstrich {m} [techn.] [constr.]

el tejido para obturaciones {m} [técn.] Dichtungsgewebe {n} [techn.]

la cámara de obturación {f} [técn.] Dichtungskammer {f} [techn.]

el material para obturaciones {m} [técn.] [constr.] Dichtungsmaterial {n} [techn.] [constr.]

el material para obturaciones {m} [técn.] [constr.] Dichtungsmittel {n} [techn.] [constr.]

la carraca de pecho lila {f} [zool.] die Afrikanische Racke {f} [zool.] (Coracias caudata)

parar la consideración en algo die Aufmerksamkeit auf etwas richten

la licitación pública {f} [econ.] (Sudamérica) die öffentliche Ausschreibung {f} [econ.] (Auftrag)

la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa {f} die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa {f} (OSZE)

la lectura fotoeléctrica {f} die photoelektrische Abtastung {f} (alte Rechtschreibung)

la abertura numérica {f} (óptica) die relative Lichtstärke {f} (Optik)

la reconversión de la agricultura {f} [agr.] die Umstellung der Landwirtschaft {f} [agr.]

la Licenciada en Administración de Empresas {f} Diplom-Kauffrau {f} (akademischer Titel)

el capuchino tricolor {m} [zool.] Dreifarbennonne {f} [zool.] (Lonchura malacca)

el triciclo Dreirad {n}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners