DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

238 similar results for teck
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Similar words:
Deck, Eck-, Ein-Deck-Version, Geck, Heck, keck, leck, Leck, Reck, Teak, Tick, Treck

Ableger {m} (Steckling) el esqueje {m}

abstecken {v} [techn.] (verriegeln) enclavar {v}

Anschlussstecker {m} [electr.] (Steckdose) el tomacorrientes {m} [electr.]

Aufsteckfräserdorn {m} [techn.] (Werkzeug) el madril de sujeción para fresa {m} [técn.] (herramienta)

Aufsteckfräserdorn {m} [techn.] (Werkzeug) el madril portafresa {m} [técn.] (herramienta)

Aufsteckfräser {m} [techn.] (Werkzeug) la fresa enchufable {f} [técn.] (herramienta)

Aufsteckfräser {m} [techn.] (Werkzeug) la fresa postiza {f} [técn.] (herramienta)

Aufsteckgatter {m} [techn.] la fileta {f} [técn.]

Aufsteckgetriebe {n} [techn.] el reductor flotante {m} [técn.]

Aufsteckhalter {m} [techn.] el portaherramientas {m} [técn.]

Aufsteckmotor {m} [techn.] el motor de quita y pon {m} [técn.]

Aufsteckreibhale {f} [techn.] el escariador de manguito {m} [técn.]

Aufsteckreibhale {f} [techn.] el escariador enchufable {m} [técn.]

Aufsteckreibhale {f} [techn.] el escariador postizo {m} [técn.]

Aufsteckschiene {f} [techn.] el riel para sujeción de la fileta {m} [técn.]

Aufsteckschiene {f} [techn.] la barra para sujeción de la fileta {f} [técn.]

Aufsteckschuh {m} [techn.] la zapata de sujeción {f} [técn.]

Aufstecksenker {m} [techn.] (Werkzeug) el avellanador de quita y pon {m} [técn.] (herramienta)

Aufstecksenker {m} [techn.] (Werkzeug) el avellanador intercambiable {m} [técn.] (herramienta)

Aufsteckspule {f} [techn.] la bobina de alimentación {f} [técn.]

Aufsteckwerkzeug {n} [techn.] el útil enchufable {m} [técn.]

Aufsteckwerkzeug {n} [techn.] la herramienta de quita y pon {f} [técn.]

Aufsteckwerkzeug {n} [techn.] la herramienta enchufable {f} [técn.]

Baugruppe {f} [electr.] (steckbar) [listen] la unidad enchufable {f} [electr.]

Übersteckring {m} [techn.] la valona {f} [técn.]

bis über die Ohren in Schulden stecken empeñarse hasta la camisa

bis zum Hals in Arbeit stecken estar agobiado de trabajo

bis zum Hals in der Arbeit stecken estar de trabajo hasta la coronilla

bis zum Hals in Schulden stecken estar entrampado hasta las cejas

bis zum Hals in Schwierigkeiten stecken estar metido en algo hasta el gollete

Buchen-Steckfuß {m} [zool.] (Dasychira pudibunda) (Schmetterlinge)) la pudibunda {f} [zool.] (Mariposas)

Buchen-Steckfuß {m} [zool.] (Dasychira pudibunda) (Schmetterlinge)) la pudorosa {f} [zool.] (Mariposas)

das Gemeine Rutenkraut {n} [bot.] (Ferula comunis, auch Riesenfenchel, Gemeines Steckenkraut) la cañaheja {f} [bot.]

das Gemeine Steckenkraut {n} [bot.] (Ferula comunis, auch Riesenfenchel, Gemeines Rutenkraut) la cañaheja {f} [bot.]

das Röhrchen, in dem der Docht steckt {n} (Öllampen) el mechero {m} (cañutillo donde se pone la mecha)

da steckt der Wurm drin [fig.] aquí hay gato encerrado [fig.]

da steckt doch was dahinter eso me da mala espina

da steckt eine Frau dahinter es un asunto de faldas

DC-Stecker {m} [electr.] (auch Hohlstecker) el conector CC {m} [electr.]

den Schlüssel in das Schloss stecken {v} introducir la llave en la cerradura {v}

Diagnosestecker {m} [techn.] el conector de diagnosis {m} [técn.]

die Edle Steckmuschel {f} [zool.] (Pinna nobilis, auch Große Steckmuschel) la nacra {f} [zool.]

die Edle Steckmuschel {f} [zool.] (Pinna nobilis) la nácar {f} [zool.]

die Große Steckmuschel {f} [zool.] (Pinna nobilis, auch Edle Steckmuschel) la nacra {f} [zool.]

die Hand in die Tasche stecken {v} meter la mano en el bolsillo {v}

die Nase in alles stecken [ugs.] (sich in Dinge einmischen, die einen nichts angehen) meter el hocico en todo [col.] [fig.]

die Rohrleitung mit Steckmuffe {f} [techn.] la tubería de espiga y campana {f} [técn.]

die Worte blieben ihm im Hals stecken se le hizo un nudo en la garganta

Doppel-Einsteckhülse {f} [techn.] el enchufe doble {m} [técn.]

Dreck am Stecken haben [ugs.] [fig.] tener las manos sucias [fig.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners