|
|
|
30 similar results for zr |
|
|
German |
Spanish |
|
200364/1/ZR - Umstrukturierungsvergleich vom 22.11.2004 [EU] |
no 200364/1/ZR –; Acuerdo de reestructuración de 22.11.2004 | |
|
AlxZr(OH)yClz.nH2O und ihre Komplexe mit Glycin [EU] |
Alx Zr(OH)y Clz y su complejo con la glicina | |
|
Angaben Tätigkeit; Datum, an dem das Schiff auf der laufenden Fangreise den NAFO-Regelungsbereich verlassen hat [EU] |
Dato de la actividad del buque: Fecha en que el buque salió de la ZR en la marea actual | |
|
Angaben Tätigkeit; Datum, an dem das Schiff auf der laufenden Fangreise in den NAFO-Regelungsbereich eingefahren ist [EU] |
Dato de la actividad del buque: Fecha en que el buque entró en la ZR en la marea actual | |
|
Angabe Tätigkeit; seit Beginn des Fischfangs im Regelungsbereich oder seit der letzten "Fangmeldung" an Bord behaltener Gesamtfang (ausgenommen Rückwürfe) nach Arten, gegebenenfalls paarweise [EU] |
Dato de la actividad; captura acumulada, desglosada por especies, conservada a bordo, bien desde el inicio de la pesca en la ZR [2], bien desde el último informe de capturas, por pares en su caso | |
|
Angabe Tätigkeit; seit Beginn des Fischfangs im Regelungsbereich oder seit der letzten "Fangmeldung" getätigter Fang untermaßiger Fische nach Arten, gegebenenfalls paarweise [EU] |
Dato de la actividad; captura de tamańo inferior al reglamentario, desglosada por especies, bien desde el inicio de la pesca en la ZR [2], bien desde el último informe de capturas, por pares en su caso | |
|
Angabe Tätigkeit; seit Beginn des Fischfangs im Regelungsbereich oder seit der letzten "Fangmeldung" über Bord geworfener Fang nach Arten, gegebenenfalls paarweise [EU] |
Dato de la actividad; captura descartada, desglosada por especies, bien desde el inicio de la pesca en la ZR [2], bien desde el último informe de capturas, por pares en su caso | |
|
Angabe Tätigkeit; seit Beginn des Fischfangs im Regelungsbereich oder seit der letzten "Fangmeldung" an Bord behaltener Gesamtfang, aufgeschlüsselt nach Arten, gegebenenfalls paarweise [EU] |
Dato de la actividad; captura acumulada, desglosada por especies, conservada a bordo, bien desde el inicio de la pesca en la ZR, bien desde el último informe de capturas, por pares en su caso | |
|
Ausfahrt auf dem NAFO-RG [EU] |
Fecha de salida de la ZR | |
|
Ausfahrt aus dem NAFO-RG [EU] |
Fecha de salida de la ZR | |
|
Bei diesen Prüfungen muss die auf die Betätigungseinrichtung aufgebrachte Kraft so eingestellt werden, dass eine mittlere Vollverzögerung von 3 m/s2 in Bezug auf die Masse des Anhängers PR bei der ersten Bremsung erreicht wird; diese Kraft muss auch bei den folgenden Bremsungen angewendet werden. Die Abbremsung eines Anhängers wird nach der Formel berechnet, die in Absatz 1.4.4.3 dieses Anhangs angegeben ist: zR = zR+M –; R ·; PM + PR PR + R [EU] |
Aplicaciones de los frenos | |
|
bei Radialreifen, die für Geschwindigkeiten von mehr als 240 km/h, aber nicht mehr als 300 km/h geeignet sind (Reifen mit dem Symbol für die Geschwindigkeitskategorie "W" oder "Y" als Teil der Betriebskennung), kann der Buchstabe "R" vor der Angabe des Felgendurchmessers durch die Buchstabenkombination "ZR" ersetzt werden; [EU] |
En los neumáticos de estructura radial adecuados para velocidades superiores a 240 km/h pero inferiores o iguales a 300 km/h (neumáticos marcados con el símbolo de velocidad «W» o «Y» dentro de la descripción de servicio), la letra «R», situada antes de la inscripción relativa al diámetro de la llanta, podrá sustituirse por la inscripción «ZR». | |
|
bei Reifen, die für Geschwindigkeiten von mehr als 300 km/h geeignet sind, muss der Buchstabe "R" vor dem Code für den Felgendurchmesser durch die Angabe "ZR" ersetzt sein, und der Reifen muss mit einer Betriebskennung, die aus dem Symbol "Y" für die Geschwindigkeitskategorie und dem entsprechenden Tragfähigkeitsindex besteht, gekennzeichnet sein. [EU] |
En los neumáticos adecuados para velocidades superiores a 300 km/h, la letra «R», situada antes de la inscripción relativa al diámetro de la llanta, se sustituirá por la inscripción «ZR», y el neumático se marcará con una descripción de servicio que comprenda el símbolo de velocidad «Y» y el correspondiente índice de capacidad de carga. | |
|
Bei Reifen mit der Buchstabenkombination ZR vor der Angabe des Felgendurchmessers, die für Fahrzeuge mit einer bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit von mehr als 300 km/h bestimmt sind, sind vergleichbare Angaben zu machen. [EU] |
Para los neumáticos que llevan la inscripción ZR antes del código de diámetro de la llanta destinados a vehículos cuya velocidad máxima de fábrica supere los 300 km/h, debe proporcionarse información equivalente. | |
|
Büro Dhar'bi M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, Peshawar, Pakistan [EU] |
Office Dhar'bi M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, Peshawar, Pakistán | |
|
Das Verhältnis der (Al + Zr)-Atome zu den Chloratomen muss zwischen 0,9 und 2,1 liegen [EU] |
La relación entre los números de átomos (Al+Zr) y de cloro debe estar comprendida entre 0,9 y 2,1 | |
|
; d) Büro Dha'rbi-M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, Peshawar, Pakistan [EU] |
, d) Office Dhar'bi M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, Peshawar, Pakistán | |
|
; d) Office Dha'rbi-M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, Peshawar, Pakistan [EU] |
; d) Office Dhar'bi M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, Peshawar, Pakistán | |
|
Einfahrt in das NAFO-RG [EU] |
Fecha de entrada en la ZR | |
|
Hochgeschwindigkeitsreifen, die in ihrer Größenbezeichnung nur die Kennzeichnung "ZR" und keine Betriebskennung enthalten, dürfen nicht runderneuert werden. [EU] |
No podrán recauchutarse los neumáticos de alta velocidad que únicamente tengan la inscripción «ZR» en la designación dimensional del neumático y no ostenten una descripción de servicio. | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|