A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
209538
similar
results for [Fluggert]
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Aber
der
Moment
der
Rettung
war
gekommen
. [Lich
mit
ihrer
Gefräßigkeit
gerechnet
. [L]
Pero
esta
actitud
no
duró
más
que
un
instante
.
No
había
yo
contado
en
vano
con
su
gla
transformación
no
se
detuvo
aquí
.
No
deseaba
ni
esperaba
que
se
parase
.
Aber
eine
unbestimmte
Neugier
gab
den
Anstoß
sie
fortzuführen
.
Die
Wand
verläche
meines
Gefängnisses
zu
durchqueren
. [Leidung
gegen
einen
groben
Etaminanzug
ausgetauscht
worden
war
. [L]
Pero
había
desaparecido
,
porque
mis
ropas
habían
sido
cambiadas
por
un
traje
de
grosera
estameña
.
Aber
,
kurz
und
gut
,
noch
war
nicht
al]
Pero
,
en
fin
,
todo
no
estaba
perdido
.
-Abhitzekesselefacción
y
refrigeración
-Generadores
indirectos
de
agua
cal]
Todos
estuvieron
invitados
aparte
de
nosotros
.
Alich
gesenkt
hätte
. [Lippen
führte
,
setzte
sich
in
mir
ein
unscharf
umrissener
Gedanke
sel]
En
mi
agonía
,
pensando
en
elabra
,
casi
sonreí
.
Ald
ausgab
,
gab
sie
ihm
keines
mehr
. [L]
Cuando
supo
en
qué
gasta
ela
correa
.
Anfangs
schritt
ich
nur
sehr
vorsichtig
vorwärts
,
da
der
Boden
, obgl]
quedar
petrificado
Anwendungsgebiete
Chemie
,
Pharma
,
Lt
werden
. [I]
También
se
pueden
acordar
ofertas
de
financiación
.
Auch
wenn
es
vergebens
ist
,
wir
suchen
weiter
. [L]
Aunque
sea
en
vano
,
andamos
buscando
.
auf
der
Höhe
von
[L]
caer
de
bruces
Auf
einmal]
Pero
he
aquí
un
ruido
de
voces
humanas
.
Aufgescheucht
entfernten
sie
sich
,
und
manche
gingen
auch
in
den
Brunnen
zurück
. [L]
ojos
que
no
ven
,
corazón
que
no
siente
bekannt
sein
wie
ein
bunter
Hund
[Lg
der
EMCO
Gruppe
. [I]
Más
de
900
empl
mundo
están
trabajando
con
entusiasmo
para
un
continúo
éxito
de
EMCO
.
Bl]
¡No
os
quedéis
!
Dank
einer
eigenartigen
,
schweflage
,
die
Größe
und
das
Aussehen
meines
Gefängnisses
zu
betrachten
. [L]
::
Gracias
a
una
extraña
clieferern
. [I]
Gracias
a
su
calística
y
de
carreras
, y
sus
proveedores
.
Dann
schl]
Después
tropecé
y
caí
.
Mi
gran
cansancio
me
decidió
a
continuar
tumbado
, y
no
tardó
ela
posición
.
Daraus
ergab
sich
,
dass
er
im
ganzen
100
Schritte
maß
,
woraus
ich
unter
der
Annahme
,
dass
zwei
Schritte
ein
Yard
ergeben
,
errechnete
,
dass
der
Umfang
meines
Kerkers
50
Yards
betrug
. [L]
::
Figuras
de
demonios
con
amenazadores
gestos
,
con
formas
de
esquelDWIN
umfasst
u.a.
automatische
Gummituchwaschanl
,
Feuchtwerke
,
Farbwerk-Temperiersysteme
,
Farbwerkreinigungssysteme
,
Trocknungsaggregate
und
Maschinenschutzeinrichtungen
. [I]
Laciones
protectoras
de
máquinas
.
Das
geht
mir
sehr
nahe
. [L]
hacer
un
mohín
Das
ist
mir
schnuppe
. [L]
Me
importa
tres
pepinos/un
rábano
.
Das
macht
man
nicht
. [L]
Esto
no
se
hace
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[Fluggert]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners