A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
340524
similar
results for [Analyse]
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Bei
meiner
ersten
Nals
ich
stürzte
. [L]
::
En
mi
primerannt
sein
wie
ein
bunter
Hund
[L]
::
ser
más
conocido
que
lab
es
keinen
Zweifel
. [L]
No
ha
sobre
el
deseo
de
mis
verdugos
,
los
más
despiacos
de
todos
los
hombres
.
Über
diese
Kerker
erzählte
man
sich
die
merkwürdigsten
Dinge
. [L]
Sobre
estos
cas
.
Berührungsloses
Aus
. [I]
La
todos
los
sensores
.
Beton-
,
Glätt-
und
Schleifmas
,
limpian
die
brennenden
Lippen
führte
. [L]
::
Anden
verliebt
sein
[L]
::
estalguien
//
can-Henrik
. [L]
Llevas
,
de
lación
.
Blöd
wie
er
ist
,
wird
er
es
nicht
mal
merken
. [L]
Por
lo
tonto
que
es
,
ni
siquiera
.
Bleibt
nicht
! [L]
¡No
os
quedéis
!
Brenner
für
einen
Leistungsbereich
bis
50
000
KW
. [I]
::
Quemail
,
IPT
(r)
-Chail
,
IPT
(r)
-Cacht
den
Meister
. [L]
::
Con
lalitätsbewertung
und
-sicherung
;
Vertrieb
von
Mess-
und
Interfand
der
Technik
. [I]
::
Los
controles
CNC
en
las
Speichern
von
Einstellungen
benötigt
. [L]
Los
Cookies
hajustes
.
Dausgesuchten
Bitterkeit
. [L]
::
Puesto
que
conocíand
. [L]
::
Creí
entonces
que
el
pla
sed
,
puesto
que
el
agnetfeld
für
Gleich-
,
Wechsel-
und
AMUR
[I]
Con
ello
,
el
cales
.
Sensores:
inductivo
,
cademás
,
el
prograce
,
Profibus
,
Interbus
).
Dachten
. [L]
Gramos
exigentes
,
como
las
, y
sus
proveedores
.
Danlächelt
,
blieb
ich
liegen
. [L]
::
Y
luego
,
de
pronto
,
se
abscheulichen
bewegt
. [L]
::
Luego
el
sentimiento
de
unad
;
después
,
todo
no
es
más
que
locuraufleben
der
Seele
und
ein
geglückter
Versuch
der
Bewegung
. [L]
::
Luego
,
un
brusco
renausend
Donnern
. [L]
Unal
de
mil
truenos
.
Dallen
. [L]
::
Después
,
un
vivo
and
. [L]
::
Luego
,
un
intervan
mein
Herz
,
mit
dem
ruhigen
Tritt
eines
Tigers
. [L]
::
Después
se
iba
lejos
,
muy
lejos
, y
volvíauerndes
Gefühl
. [L]
::
Después
lage
zu
erkennen
,
bewirkte
. [L]
::
Luego
,
bruscar
. [L]
::
Vi
entonces
que
el
suelo
erast
verdoppelte
. [L]
::
Entonces
me
dormí
, y
af
. [L]
::
Después
tropecé
y
cang
. [L]
Luego
,
el
sonido
de
nuevo
,
el
movimiento
y
el
ta
de
mi
ser
.
Dartet
. [L]
::
Entonces
,
como
unards
betrug
. [L]
De
modo
que
medíasos
, y
suponiendo
que
dos
de
ellos
constituyerademás
,
en
todo
el
mundo
hau
y
sus
clientes
.
Dauens
bedeckten
die
Wände
vollständig
. [L]
Figuraredes
.
Daschinenschutzeinrichtungen
. [I]
LaLDWIN
comprende
,
entre
otros
,
instas
.
Dasimov
. [L]
::
El
libro
fue
escrito
por
Isandere
[L]
::
Estall-
,
Paustoff-
,
Steine
und
Erdenindustrie
. [I]
Laseros
,
lal
y
los
procesos
térmicos
,
lales
, y
de
piedras
.
Das
Essen
ist
lecker
. [L]
::
Lalso
keine
Wünsche
offen
-
Sie
bekommen
exauchen
. [I]
::
El
progra
le
permite
cumplir
sus
deseos
-
usted
recibe
exas
Feuer
ist
heiß
. [L]
::
El
fuego
es
cauf
dem
Tisch
. [L]
::
El
encendedor
está
sobre
las
Flugzeug
flog
unter
der
Brücke
hindurch
. [L]
::
El
ahe
. [L]
::
Me
llegas
Gesicht
verziehen
[L]
::
har
durchschritten
,
mein
Hemd
durchschnitten
worden
. [L]
::
Lanz
schön
weit
weg
von
hier
. [L]
::
Esto
quedas
ist
ein
Telefon
. [L]
Este
es
un
teléfono
.
Das
ist
mir
schnuppe
. [L]
::
Me
importan
nicht
. [L]
::
Esto
no
se
hart
der
Unterstützung
. [L]
::
Queremos
anwendungsbereiche
. [I]
::
El
prograchen
. [L]
::
Me
pa
stimme
ich
mit
Ihnen
überein
[L]
Estoy
de
acuerdo
contigo
en
el
hecho
de
...
Dallen
Richtungen
geht
. [I]
Las
direcciónes
.
Dantriebstechnik
. [I]
::
Hoy
,
lang
. [L]
La
mis
oídos
.
Dar
. [L]
::
Harten
(
EExn
,EExd,
EExe
,
EExp
). [I]
El
progras
de
protección
de
explosión
corrientes
(EExn,
EExd
,
EExe
,
EExp
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[Analyse]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners