A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for vorteilhafte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Nichtsdestotrotz
verzerren
die
Maßnahmen
den
Wettbewerb
,
bzw
.
drohen
sie
dies
zu
tun
,
denn
sie
versetzen
die
BPN
und
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
in
eine
anderen
Wettbewerberbanken
gegenüber
vorteilhafte
Position
. [EU]
No
obstante
,
las
medidas
falsean
o
pueden
falsear
la
competencia
,
puesto
que
sitúan
al
BPN
y a
la
entidad
combinada
tras
la
venta
al
BIC
en
una
posición
ventajosa
frente
a
otros
bancos
competidores
.
Sie
sollte
mit
den
Behörden
von
Drittstaaten
zusammenarbeiten
,
um
für
beide
Seiten
vorteilhafte
Lösungen
zu
finden
,
mit
denen
die
Kohärenz
zwischen
dieser
Verordnung
und
den
von
den
Drittstaaten
festgelegten
Anforderungen
sichergestellt
werden
kann
und
somit
etwaige
Überschneidungen
in
dieser
Hinsicht
vermieden
werden
. [EU]
Es
importante
que
la
Comisión
coopere
con
las
autoridades
de
terceros
países
en
la
búsqueda
de
soluciones
sinérgicas
que
garanticen
la
coherencia
entre
el
presente
Reglamento
y
los
requisitos
establecidos
por
terceros
países
,
con
el
fin
de
evitar
posibles
superposiciones
a
este
respecto
.
Sofern
die
Kommission
nämlich
geltend
machen
wollte
,
dass
die
vorteilhafte
Steuerregelung
eine
bestehende
Beihilfe
bildet
,
räumte
sie
damit
zwangsläufig
ein
,
dass
diese
Steuerregelung
eine
Beihilfe
darstellt
und
somit
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
sehr
wohl
einen
Vorteil
verschafft
. [EU]
En
efecto
,
en
la
medida
en
que
la
Comisión
sostiene
que
el
régimen
fiscal
privilegiado
constituye
una
ayuda
existente
,
admite
necesariamente
que
dicho
régimen
fiscal
constituye
una
ayuda
y,
por
tanto
,
que
confiere
efectivamente
una
ventaja
a
tenor
del
artículo
107
,
apartado
1,
del
TFUE
.
Wie
das
Gericht
in
der
Rechtssache
T-146/03
betonte
,
galten
die
genossenschaftlichen
Steuervorschriften
vor
Verabschiedung
dieser
Maßnahmen
nicht
für
den
Bereich
Kraftstoffvertrieb
,
da
dieses
Geschäft
über
eine
rechtlich
eigenständige
Einheit
ohne
Vergünstigung
durch
diese
vorteilhafte
Steuerregelung
abgewickelt
werden
musste
. [EU]
Tal
y
como
indica
el
Tribunal
General
en
el
asunto
T-146/03
[28],
antes
de
la
aprobación
de
estas
medidas
,
el
estatuto
fiscal
de
las
cooperativas
no
se
aplicaba
a
la
actividad
de
distribución
de
combustible
por
cuanto
esta
actividad
debía
ser
realizada
por
una
entidad
jurídica
distinta
que
no
se
beneficiara
de
este
régimen
fiscal
privilegiado
.
Zu
diesem
Zweck
kommen
die
Vertragsparteien
überein
,
für
beide
Seiten
vorteilhafte
Kontakte
zu
fördern
,
und
streben
Folgendes
an:
[EU]
Con
este
fin
,
las
Partes
convienen
en
promover
contactos
mutuamente
beneficiosos
con
objeto
de:
Zweitens
werde
,
wie
das
Gericht
weiter
feststellte
,
in
Erwägungsgrund
147
lediglich
erwähnt
,
dass
das
Steuerrecht
für
landwirtschaftliche
Genossenschaften
nach
umfassender
Prüfung
strukturell
differenzierende
Elemente
aufweist
und
vorteilhafte
Elemente
enthält
,
denen
aber
besondere
Verpflichtungen
gegenüberstehen
(
Abführung
von
Mitteln
an
Pflichtfonds
,
Behandlung
von
Kapitaleinlagen
,
Doppelbesteuerung
). [EU]
En
segundo
lugar
,
prosigue
el
Tribunal
General
,
el
considerando
147
se
limita
a
mencionar
que
la
fiscalidad
de
las
cooperativas
agrarias
,
analizada
en
su
conjunto
,
responde
a
elementos
diferenciadores
en
cuanto
a
su
estructura
y
contiene
elementos
beneficiosos
compensados
con
obligaciones
específicas
(dotaciones a
fondos
obligatorios
,
tratamiento
del
capital
,
doble
imposición
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorteilhafte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners