A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Verwaltungszession
Verwaltungszustellungsgesetz
Verwaltungszwang
verwandelbar
verwandeln
verwandeln in
Verwandlung
Verwandlungskünstler
verwandt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
verwandeln
Word division: ver·wan·deln
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Der
Prüfkonzentrationsbereich
sollte
möglichst
keine
Konzentration
beinhalten
,
die
eine
statistisch
signifikante
Wirkung
auf
das
Überleben
von
erwachsenen
Tieren
hat
,
da
dies
die
Art
der
Prüfung
von
einer
einfachen
Reproduktionsprüfung
in
eine
kombinierte
Reproduktions-
und
Mortalitätsprüfung
verwandeln
würde
,
für
die
eine
deutlich
komplexere
statistische
Auswertung
erforderlich
ist
. [EU]
A
ser
posible
,
la
gama
de
concentraciones
de
ensayo
no
debe
incluir
ninguna
concentración
que
ejerza
un
efecto
estadísticamente
significativo
sobre
la
supervivencia
de
adultos
,
puesto
que
esto
cambiaría
la
naturaleza
del
ensayo
,
que
de
simple
ensayo
de
reproducción
se
transformaría
en
un
ensayo
de
reproducción
y
mortalidad
,
que
exige
un
análisis
estadístico
mucho
más
complejo
.
Die
Maßnahmen
werden
die
wissenschaftlichen
und
technologischen
Grundlagen
Europas
stärken
und
seine
weltweite
Spitzenposition
in
den
IKT
sicherstellen
,
durch
IKT-Nutzung
Produkt-
,
Dienstleistungs-
und
Verfahrensinnovation
und
Kreativität
anregen
und
sicherstellen
,
dass
sich
Fortschritte
der
IKT
rasch
in
Vorteile
für
Bürger
,
Unternehmen
,
Industrie
und
staatliche
Stellen
in
Europa
verwandeln
. [EU]
Las
actividades
enmarcadas
en
este
tema
reforzarán
la
base
científica
y
tecnológica
de
Europa
y
garantizarán
su
liderazgo
a
escala
mundial
en
el
ámbito
de
las
TIC
,
contribuirán
a
impulsar
y
estimular
la
innovación
y
la
creatividad
de
productos
,
servicios
y
procesos
a
través
del
uso
de
estas
tecnologías
y
garantizarán
que
los
progresos
conseguidos
al
respecto
se
transformen
rápidamente
en
beneficios
para
los
ciudadanos
,
las
empresas
,
la
industria
y
las
administraciones
públicas
de
Europa
.
Die
Maßnahmen
werden
die
wissenschaftlichen
und
technologischen
Grundlagen
Europas
stärken
und
seine
weltweite
Spitzenposition
in
den
IKT
sicherstellen
,
durch
IKT-Nutzung
Produkt-
,
Dienstleistungs-
und
Verfahrensinnovation
und
Kreativität
anregen
und
sicherstellen
,
dass
sich
Fortschritte
der
IKT
rasch
in
Vorteile
für
Bürger
,
Unternehmen
,
Industrie
und
staatliche
Stellen
in
Europa
verwandeln
. [EU]
Las
actividades
realizadas
fortalecerán
la
base
científica
y
tecnológica
europea
y
asegurarán
su
liderazgo
mundial
en
este
campo
,
ayudarán
a
impulsar
y
estimular
la
innovación
y
la
creatividad
en
productos
,
servicios
y
procesos
mediante
el
uso
de
las
TIC
y
asegurarán
que
los
avances
en
estas
tecnologías
se
transforman
rápidamente
en
beneficios
concretos
para
los
ciudadanos
,
las
empresas
,
la
industria
y
los
Gobiernos
de
Europa
.
Durch
die
Schaffung
steuerlicher
Anreize
,
die
alle
Akteure
der
Zusatzkrankenversicherung
leicht
in
Anspruch
nehmen
könnten
,
würden
die
französischen
Behörden
die
Voraussetzungen
dafür
schaffen
,
das
Marksegment
der
aufgrund
ihres
Risikoprofils
oder
ihrer
Solvenz
auf
den
ersten
Blick
als
uninteressant
erscheinenden
Personen
in
ein
Segment
mit
neuer
wirtschaftlicher
Attraktivität
zu
verwandeln
. [EU]
Al
crear
incentivos
fiscales
de
fácil
acceso
para
todos
los
agentes
del
sector
de
los
seguros
de
enfermedad
complementarios
,
las
autoridades
francesas
estarían
creando
las
condiciones
para
transformar
el
segmento
de
las
personas
a
priori
poco
interesantes
en
términos
de
perfil
de
riesgo
o
de
solvencia
en
un
segmento
que
ofrece
un
nuevo
atractivo
económico
.
In
der
Entscheidung
über
das
THA-Regime
E
15/92
heißt
es
ausdrücklich
,
dass
von
der
THA
bereitgestellte
Darlehen
und
Bürgschaften
in
zunehmendem
Maße
geeignet
sind
,
sich
in
Zuschüsse
zu
verwandeln
. [EU]
La
decisión
sobre
el
sistema
THA
E
15/92
declara
explícitamente
que
los
préstamos
y
garantías
facilitados
por
THA
probablemente
serán
convertidos
en
subvenciones
[18].
Investitionen
dieser
Art
spielen
eine
Signalrolle
in
der
Wirtschaft
,
und
die
rumänische
Regierung
unterstützt
die
Pläne
von
Ford
,
das
Werk
Craiova
in
ein
Vorzeigeobjekt
für
andere
Arbeitgeber
und
neue
Investoren
zu
verwandeln
. [EU]
Las
inversiones
de
este
tipo
desempeñan
un
papel
importantísimo
en
la
economía
y
el
Gobierno
de
Rumanía
apoya
el
proyecto
de
Ford
de
transformar
la
fábrica
de
Craiova
en
un
modelo
para
otras
empresas
y
para
nuevos
inversores
.
Steigen
die
Gesamtkosten
für
die
Herstellung
eines
bestimmten
Joghurts
um
nur
2 %,
reicht
dies
aus
,
um
einen
Gewinn
von
1 %
in
einen
Verlust
von
rund
1 %
zu
verwandeln
. [EU]
Así
,
incluso
si
el
coste
total
de
la
producción
de
un
yogur
determinado
solo
sube
un
2 %,
este
incremento
es
suficiente
para
convertir
un
beneficio
de
aproximadamente
un
1 %
en
una
pérdida
en
torno
al
1 %.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verwandeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners