A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
77 results for sociale
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Die
DM
Transport
schuldete
dem
Office
national
de
sécurité
sociale
belge
(
"ONSS"
)
insgesamt
18
,1
Mio
.
BEF
an
Steuern
,
Gehältern
und
Sozialversicherungsbeiträgen
. [EU]
DM
Transport
tenía
una
deuda
de
18
,1
millones
BEF
con
la
Oficina
Nacional
de
la
Seguridad
Social
(«ONSS»)
belga
, a
título
de
retenciones
salariales
y
cargas
patronales
.
Die
französische
Sozialversicherung
(
"Sécurité
sociale
"
) (
Pflichtkrankenversicherung
)
erstattet
nur
einen
Teil
der
Kosten
für
die
Gesundheitsversorgung
der
Sozialversicherten
. [EU]
La
Seguridad
Social
(régimen
de
seguro
de
enfermedad
obligatorio
)
solo
reembolsa
parte
de
las
prestaciones
por
enfermedad
de
los
asegurados
sociale
s
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
CRP-RATP
gemäß
Artikel
L711-1
Code
de
la
sécurité
sociale
mit
den
in
Artikel
L111-1
dieses
Codes
genannten
Befugnissen
und
Zuständigkeiten
ausgestattet
ist
;
dieser
Artikel
sieht
insbesondere
vor
,
dass
die
Organisation
der
sozialen
Sicherheit
auf
dem
Grundsatz
der
nationalen
Solidarität
beruht
. [EU]
La
Comisión
subraya
que
,
en
virtud
del
artículo
L711-1
del
Código
de
la
Seguridad
Social
,
la
CRP-RATP
está
dotada
del
conjunto
de
las
atribuciones
definidas
en
el
artículo
L111-1
del
Código
,
que
recuerda
,
en
particular
,
que
la
organización
de
la
seguridad
social
se
basa
en
el
principio
de
solidaridad
nacional
.
Diese
Befreiungen
würden
allen
Versicherungsträgern
zugute
kommen
,
die
diese
Verträge
anbieten:
Versicherungsvereinen
auf
Gegenseitigkeit
(
"mutuelles"
)
und
Vereinigungen
dieser
Versicherungsvereine
(
"unions"
),
die
dem
Gesetzbuch
über
die
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
(
"code
de
la
mutualité"
)
unterliegen
,
Versorgungswerken
(
"institutions
de
prévoyance"
),
die
Titel
III
Buch
IX
französisches
Sozialgesetzbuch
(
"code
de
la
sécurité
sociale
"
)
oder
Buch
VII
Landwirtschaftsgesetzbuch
(
"code
rural"
)
unterliegen
,
sowie
allen
Versicherungsunternehmen
,
die
dem
Französischen
Versicherungsgesetzbuch
(
"code
des
assurances"
)
unterliegen
. [EU]
Estas
exenciones
se
aplican
al
conjunto
de
los
organismos
que
proponen
dichos
contratos:
mutualidades
y
uniones
reguladas
por
la
legislación
sobre
mutualidades
francés
,
instituciones
de
previsión
reguladas
por
el
título
III
del
libro
IX
de
la
legislación
sobre
seguridad
social
o
por
el
libro
VII
del
Código
rural
,
así
como
todas
las
empresas
de
seguros
reguladas
por
la
legislación
sobre
seguros
.
"Die
Zusatzversicherung
der
Selbständigen
der
handwerklichen
Berufe
und
der
Berufe
in
Industrie
und
Handel
und
der
freien
Berufe
,
die
ergänzende
Altersversicherung
der
Selbständigen
der
freien
Berufe
,
die
ergänzende
Invaliditäts-
und
Sterbeversicherung
der
freien
Berufe
und
die
ergänzende
Altersversorgung
der
Vertragsärzte
und
sonstigen
medizinischen
Hilfskräfte
gemäß
den
Artikeln
L
615-20
, L
644-1
, L
644-2
, L
645-1
und
L
723-14
des
Sozialgesetzbuches
." [EU]
«Los
regímenes
de
prestaciones
complementarias
de
los
trabajadores
por
cuenta
propia
en
los
sectores
de
la
artesanía
,
la
industria
o
el
comercio
o
que
ejercen
profesiones
liberales
,
los
regímenes
complementarios
de
seguro
de
vejez
de
los
trabajadores
por
cuenta
propia
que
ejercen
profesiones
liberales
,
los
regímenes
complementarios
de
seguro
,
que
cubren
la
invalidez
o
la
defunción
,
de
los
trabajadores
por
cuenta
propia
que
ejercen
profesiones
liberales
y
los
regímenes
complementarios
de
seguro
de
vejez
de
médicos
y
auxiliares
concertados
,
contemplados
en
los
artículos
L.615-20, L.644-1, L.644-2, L.645-1 y L.723-14,
respectivamente
,
del
Code
de
la
sécurité
sociale
(Código
de
la
Seguridad
Social
).»;
Districtskantoor
van
de
Sociale
Verzekeringsbank
(
Bezirksstelle
der
Sozialversicherungsanstalt
),
in
dessen
Bezirk
der
Arbeitgeber
wohnt
oder
niedergelassen
ist
[EU]
La
delegación
de
distrito
del
Instituto
de
la
Seguridad
Social
(Districtskantoor
van
de
Sociale
Verzekeringsbank
)
en
cuya
demarcación
esté
establecida
o
tenga
su
sede
la
empresa
;
Districtskantoor
van
de
Sociale
Verzekeringsbank
(
Bezirksstelle
der
Sozialversicherungsanstalt
),
in
dessen
Bezirk
der
Arbeitgeber
wohnt
oder
niedergelassen
ist
[EU]
La
Oficina
de
distrito
del
Banco
de
Seguros
Sociale
s
(Districtskantoor
van
de
Sociale
Verzekeringsbank
)
en
cuya
demarcación
resida
o
se
haya
establecido
el
empresario
;
Districtskantoor
van
de
Sociale
Verzekeringsbank
(
Bezirksstelle
der
Sozialversicherungsanstalt
),
in
dessen
Bezirk
die
Familienangehörigen
wohnen
[EU]
La
delegación
de
distrito
del
Instituto
de
la
Seguridad
Social
(Districtskantoor
van
de
Sociale
Verzekeringsbank
)
en
cuya
demarcación
resida
el
miembro
de
la
familia
;
Districtskantoor
van
de
Sociale
Verzekeringsbank
(
Bezirksstelle
der
Sozialversicherungsanstalt
),
in
dessen
Bezirk
die
Familienangehörigen
wohnen
[EU]
La
Oficina
de
distrito
del
Banco
de
Seguros
Sociale
s
(Districtskantoor
van
de
Sociale
Verzekeringsbank
)
en
cuya
demarcación
resida
el
miembro
de
la
familia
;
Districtskantoor
van
de
Sociale
Verzekeringsbank
(
Bezirksstelle
der
Sozialversicherungsanstalt
),
in
dessen
Bezirk
sie
wohnt
[EU]
La
delegación
de
distrito
del
Instituto
de
la
Seguridad
Social
(Districtskantoor
van
de
Sociale
Verzekeringsbank
)
en
cuya
demarcación
resida
;
Districtskantoor
van
de
Sociale
Verzekeringsbank
(
Bezirksstelle
der
Sozialversicherungsanstalt
),
in
dessen
Bezirk
sie
wohnt
[EU]
La
Oficina
de
distrito
del
Banco
de
Seguros
Sociale
s
(Districtskantoor
van
de
Sociale
Verzekeringsbank
)
en
cuya
demarcación
resida
;
Drei
Arten
von
Unternehmen
sind
auf
diesem
Markt
tätig:
die
Gesellschaften
,
die
dem
französischen
"code
des
assurances"
unterliegen
(
Versicherungsgesellschaften
,
Versicherungsgesellschaften
auf
Gegenseitigkeit
und
Tochterunternehmen
von
Banken
),
die
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit
,
die
im
"code
de
la
mutualité"
geregelt
sind
,
und
die
Versorgungswerke
,
die
dem
"code
de
la
sécurité
sociale
"
unterliegen
. [EU]
En
este
mercado
operan
tres
categorías
de
empresas:
les
empresas
reguladas
por
la
legislación
sobre
seguros
(compañías
de
seguros
,
mutualidades
de
seguros
y
filiales
de
bancos
),
las
mutualidades
reguladas
por
la
legislación
sobre
mutualidades
, y
las
instituciones
de
previsión
reguladas
por
la
legislación
sobre
la
Seguridad
Social
.
Er
präzisiert
dann
,
dass
sich
25
Mio
.
EUR
von
den
vom
Staat
als
Vorschuss
gewährten
65
Mio
.
EUR
direkt
auf
Vorschüsse
für
Arbeitnehmer
bezogen
und
als
direkte
soziale
Maßnahme
einzustufen
sind
("...
concernent
directement
des
avances
aux
salariés
et
s'analysent
comme
une
action
sociale
directe"
.). [EU]
Por
último
,
el
FPAP
precisa
que
,
de
los
65
millones
EUR
recibidos
como
anticipo
del
Estado
,
25
millones
«corresponden
a
anticipos
directos
a
los
empleados
y
se
analizan
como
una
acción
social
directa»
.
EuGH
22
.
November
2001
,
Ferring
SA/Agence
centrale
des
organismes
de
sécurité
sociale
(
ACOSS
),
Rechtssache
C-53/00
,
Slg
.
2001
,
I-9067
. [EU]
Véase
la
sentencia
del
Tribunal
de
Justicia
,
de
22
de
noviembre
de
2001
,
en
el
asunto
C-53/00
,
Ferring/Agencia
central
de
los
organismos
de
Seguirdad
Social
(ACOSS),
Rec
.
2001
, p.
I-9067
.
Gemäß
Artikel
L222-6
Code
de
la
sécurité
sociale
kann
die
Anlehnung
eines
Sonderrentensystems
oder
eines
anderen
Rentensystems
an
die
Systeme
nach
allgemeinem
Rentenrecht
für
denjenigen
Teil
der
von
den
Sondersystemen
bedienten
Leistungen
erfolgen
,
der
den
Rentenversicherungsleistungen
entspricht
,
mit
denen
die
nach
allgemeinem
Rentenrecht
versicherten
Arbeitnehmer
bedient
werden
. [EU]
En
virtud
del
artículo
L222-6
del
Código
de
la
Seguridad
Social
,
la
vinculación
de
un
régimen
especial
de
pensiones
o
de
cualquier
otro
régimen
de
pensiones
a
los
regímenes
de
Derecho
común
puede
realizarse
respecto
a
la
parte
de
las
prestaciones
del
régimen
especial
equivalente
a
las
prestaciones
del
seguro
de
vejez
ofrecidas
a
los
trabajadores
asalariados
del
régimen
general
.
Grundlage
dieser
Verlängerung
war
Artikel
11
Absatz
11
des
Gesetzesdekrets
(
Decreto-legge
)
Nr
.
35
vom
14
.
März
2005
,
das
am
14
.
Mai
2005
in
das
Gesetz
Nr
.
80
(
"Disposizioni
urgenti
nell'ambito
del
Piano
di
azione
per
lo
sviluppo
economico
,
sociale
e
territoriale"
)
umgewandelt
wurde
. [EU]
Esta
prórroga
se
había
concedido
en
aplicación
del
artículo
11
,
apartado
11
,
del
Decreto
Ley
no
35
de
14
de
marzo
de
2005
,
convertido
en
Ley
no
80/2005
de
14
de
mayo
de
2005
(«Medidas
urgentes
en
el
marco
del
plan
de
acción
para
el
desarrollo
económico
,
social
y
territorial»
).
inBelgien:
an
das
"Office
national
de
sécurité
sociale
"
(
Staatliche
Sozialversicherungsanstalt
),
Brüssel
[EU]
institución
siguiente:
enBélgica
, a
la«Office
national
de
sécurité
sociale
»
(Oficina
nacional
de
la
seguridad
social
),
Bruselas
in
Belgien:
bei
Arbeitnehmern
an
das
"Office
national
de
sécurité
sociale
/Rijksdienst
voor
sociale
zekerheid"
(
Landesanstalt
für
Sozialversicherung
);
bei
Selbständigen
an
das
"Institut
national
d'assurances
sociale
s
pour
les
travailleurs
indépendants/Rijksinstituut
voor
[EU]
enBélgica
,
si
se
trata
de
un
trabajador
por
cuenta
ajena
,
al
«Office
national
de
sécurité
sociale
/Rijksdienst
voor
sociale
zekerheid»
, (Oficina
nacional
de
la
seguridad
social
),
Bruselas
;
si
se
trata
de
un
trabajador
por
cuenta
propia
,
al
«Institut
national
d'assurances
sociale
s
pour
les
inDänemark:
an
"Den
Sociale
Sikringsstyrelse"
(
Verwaltung
Soziale
Sicherung
),
Kopenhagen
[EU]
enDinamarca
, a
«Den
Sociale
Sikringsstyrelse»
(Instituto
nacional
de
la
seguridad
social
),
Copenhague
in
den
Niederlanden:
an
die
"
Sociale
Verzekeringsbank"
(
Sozialversicherungsanstalt
),
Amstelveen
; [EU]
enAustria
,al
«Bundesministerium
für
soziale
Sicherheit
,
Generationen-
und
Konsumentenschutz»
(Ministerio
Federal
de
Seguridad
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sociale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners