A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for precintarse
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
das
Fahrzeug
mit
folgenden
Siegelnummern
erneut
versiegelt
wurde:
[EU]
ha
vuelto
a
precintarse
el
vehículo
con
los
siguientes
números
de
precinto:
das
Fahrzeug
wird
unmittelbar
nach
der
erneuten
Ladung
frisch
versiegelt
; [EU]
debe
volver
a
precintarse
el
vehículo
inmediatamente
después
de
que
haya
vuelto
a
cargarse
, y
Die
Behälter
oder
Packungen
sind
so
zu
versiegeln/zu
plombieren
und
zu
kennzeichnen
,
dass
sie
nicht
ohne
Beschädigung
des
Siegels/der
Plombe
geöffnet
werden
können
,
wobei
die
gesamte
Kennzeichnung
von
dem
Siegel/der
Plombe
mit
erfasst
werden
muss
. [EU]
Los
recipientes
o
los
envases
deberán
precintarse
y
etiquetarse
(la
etiqueta
debe
estar
totalmente
incorporada
en
el
precinto
)
de
manera
que
sea
imposible
abrirlos
sin
deteriorar
el
precinto
.
Die
in
Absatz
1
genannten
Verpackungen
und
Behältnisse
werden
so
verschlossen
,
dass
sie
nicht
geöffnet
werden
können
,
ohne
dass
das
Verschlusssystem
verletzt
wird
oder
am
Etikett
des
Erzeugers
,
an
der
Verpackung
oder
am
Behältnis
Manipulation
erkennbar
ist
. [EU]
Los
embalajes
y
los
envases
mencionados
en
el
apartado
1
deberán
precintarse
de
forma
que
no
puedan
abrirse
sin
dañar
el
sistema
de
precintado
o
sin
dejar
signos
de
manipulación
en
la
etiqueta
del
producto
,
en
el
embalaje
o
en
el
envase
.
Die
Sammelprobe
muss
dann
versiegelt
und
dem
Labor
zur
Analyse
eingesandt
werden
. [EU]
La
muestra
compuesta
debe
precintarse
y
enviarse
al
laboratorio
para
su
análisis
.
Dieser
Abschnitt
wird
nur
angewandt
,
wenn
nach
Ansicht
der
Abgangszollstelle
die
Nämlichkeit
der
außergewöhnlich
schweren
oder
sperrigen
Waren
sowie
des
gegebenenfalls
mitbeförderten
Zubehörs
sich
an
Hand
einer
vorhandenen
Beschreibung
ohne
weiteres
festhalten
lässt
oder
sich
diese
Waren
mit
Zollverschlüssen
oder
Nämlichkeitszeichen
versehen
lassen
,
so
dass
sie
weder
ersetzt
noch
entfernt
werden
können
,
ohne
eindeutige
Spuren
zu
hinterlassen
. [EU]
Las
disposiciones
de
la
presente
sección
no
se
aplicarán
más
que
en
el
caso
de
que
,
en
opinión
de
las
autoridades
de
la
Aduana
de
partida
,
las
mercancías
pesadas
o
voluminosas
transportadas
,
así
como
los
accesorios
transportados
con
ellas
,
puedan
identificarse
con
facilidad
gracias
a
la
descripción
que
de
ellos
se
haga
, o
puedan
ser
provistos
de
marcas
de
identificación
o
precintarse
, a
fin
de
impedir
toda
sustitución
o
sustracción
de
esas
mercancías
o
accesorios
,
que
no
resulte
manifiesta
.
Embryonen
einer
Charge
,
die
die
Untersuchung
gemäß
Nummer
1.11
erfolgreich
absolviert
hat
,
werden
in
eine
sterile
Paillette
,
Ampulle
oder
anderen
Packungseinheit
gegeben
,
die
gemäß
Nummer
1.7
gekennzeichnet
wurde
und
unverzüglich
verplombt
wird
; [EU]
Los
embriones
de
un
lote
que
haya
superado
el
examen
indicado
en
el
punto
1.10
deberán
colocarse
en
una
pajuela
,
ampolla
u
otro
tipo
de
embalaje
estéril
marcado
conforme
al
punto
1.7,
que
deberá
precintarse
de
inmediato
.
In
diesem
Falle
muss
die
Verpackung
von
der
zuständigen
Stelle
des
Herstellungsmitgliedstaats
mit
einem
nummerierten
Aufkleber
verschlossen
sein
. [EU]
En
ese
caso
,
el
envase
deberá
precintarse
con
una
etiqueta
numerada
del
organismo
competente
del
Estado
miembro
de
producción
.
In
diesem
Fall
muss
die
Verpackung
gemäß
Artikel
28
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
mit
einem
von
der
zuständigen
Stelle
des
Herstellungsmitgliedstaats
ausgestellten
nummerierten
Aufkleber
verschlossen
sein
. [EU]
En
ese
caso
,
el
envase
contemplado
en
el
artículo
28
,
apartado
1,
del
presente
Reglamento
deberá
precintarse
con
una
etiqueta
numerada
expedida
por
el
organismo
competente
del
Estado
miembro
de
producción
.
In
diesem
Fall
muss
die
Verpackung
gemäß
Artikel
3
Absatz
6
der
vorliegenden
Verordnung
von
der
zuständigen
Stelle
des
Herstellungsmitgliedstaats
mit
einem
nummerierten
Aufkleber
verschlossen
sein
. [EU]
En
ese
caso
,
el
envase
contemplado
en
el
artículo
3,
apartado
6,
del
presente
Reglamento
deberá
precintarse
con
una
etiqueta
numerada
expedida
por
el
organismo
competente
del
Estado
miembro
de
producción
.
In
diesem
Fall
muss
die
Verpackung
gemäß
Teil
VI
Nummer
6
dieses
Anhangs
mit
einem
von
der
zuständigen
Stelle
des
Herstellungsmitgliedstaats
ausgestellten
nummerierten
Aufkleber
verschlossen
sein
. [EU]
En
ese
caso
,
el
envase
contemplado
en
el
punto
VI
.6
del
presente
anexo
deberá
precintarse
con
una
etiqueta
numerada
expedida
por
el
organismo
competente
del
Estado
miembro
de
producción
.
In
diesem
Fall
wird
die
Verpackung
mit
einem
nummerierten
Aufkleber
der
zuständigen
Stelle
des
Herstellungsmitgliedstaats
verschlossen
. [EU]
En
ese
caso
,
el
envase
deberá
precintarse
con
una
etiqueta
numerada
expedida
por
el
organismo
competente
del
Estado
miembro
de
producción
.
In
diesem
Fall
wird
die
Verpackung
mit
einem
nummerierten
Aufkleber
der
zuständigen
Stelle
des
Herstellungsmitgliedstaats
verschlossen
. [EU]
En
tal
caso
,
el
envase
deberá
precintarse
con
una
etiqueta
numerada
emitida
por
el
organismo
competente
del
Estado
miembro
de
producción
.
Jeder
Karton
muss
wie
folgt
versiegelt
werden:
[EU]
Las
cajas
de
cartón
deberán
precintarse
:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "precintarse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners