DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Neunte
neunte
Search for:
Mini search box
 

19 results for neunte
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

betreffend die Nichtfestsetzung eines Mindestverkaufspreises für Magermilchpulver für die neunte Einzelausschreibung im Rahmen der Dauerausschreibung gemäß der Verordnung (EU) Nr. 447/2010 [EU] por el que no se fija el precio mínimo de venta en respuesta a la novena licitación específica para la venta de leche desnatada en polvo en el marco de la licitación abierta por el Reglamento (UE) no 447/2010

Der achte und neunte Absatz werden gestrichen. [EU] Se suprimen los párrafos octavo y noveno.

Der neunte Gedankenstrich nach der Überschrift "Service current status (Abschnitt 5.5.4)" erhält folgende Fassung: [EU] El noveno guión siguiente al título de la sección «Service current status (cláusula 5.5.4)» se sustituye por el texto siguiente:

Der neunte Stoff, Perfluoroctansulfonsäure und ihre Derivate (nachstehend "PFOS" genannt), werden weltweit noch in großem Umfang verwendet, und auf der COP4 wurde beschlossen, sie mit einer Reihe von Ausnahmen in Anlage B (Beschränkung) aufzunehmen. [EU] La novena sustancia, el ácido perfluorooctano-sulfónico y sus derivados (en lo sucesivo denominados «los PFOS») siguen utilizándose de manera generalizada en todo el mundo, y la COP4 decidió incluirlos en el anexo B («Restricción»), con una serie de excepciones.

Die Mitgliedstaaten legen für das neunte Jahr der Anwendung dieser Richtlinie einen generellen nationalen Energieeinsparrichtwert von 9 % fest, der aufgrund von Energiedienstleistungen und anderen Energieeffizienzmaßnahmen zu erreichen ist, und streben dessen Verwirklichung an. Die Mitgliedstaaten erlassen kostenwirksame, praktikable und angemessene Maßnahmen, die zur Erreichung dieses Ziels beitragen sollen. [EU] Los Estados miembros fijarán y se propondrán alcanzar un objetivo orientativo nacional general de ahorro energético del 9 % para el noveno año de aplicación de la presente Directiva, que se conseguirá mediante la prestación de servicios energéticos y el establecimiento de otras medidas de mejora de la eficiencia energética.

Die neunte und zehnte Reihe erhalten folgende Fassung: [EU] Las entradas 9 y 10 del cuadro se sustituyen por el texto siguiente:

Eine neunte Ziffer dient zur Überprüfung der vorausgehenden Ziffern. [EU] Un noveno dígito sirve para verificar los dígitos precedentes.

Für die im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EU) Nr. 447/2010 durchgeführte neunte Einzelausschreibung zum Zweck des Verkaufs von Magermilchpulver, für die die Angebotsfrist am 19. Oktober 2010 abgelaufen ist, wird kein Mindestverkaufspreis für Magermilchpulver festgesetzt. [EU] En la novena licitación específica para la venta de leche desnatada en polvo en el marco de la licitación abierta por el Reglamento (UE) no 447/2010, cuyo plazo de presentación de ofertas terminó el 19 de octubre de 2010, no se fijará el precio mínimo de venta de la leche desnatada en polvo.

Für die im Rahmen der Ausschreibung nach der Verordnung (EU) Nr. 1017/2010 durchgeführte neunte Einzelausschreibung, für die die Frist zur Einreichung der Angebote am 23. März 2011 abgelaufen ist, sind die Beschlüsse über die Verkaufspreise nach Getreideart und Mitgliedstaat im Anhang zu dieser Verordnung festgesetzt. [EU] Con respecto a las novenas licitaciones específicas para la venta de cereales en el ámbito del procedimiento de licitación abierto por el Reglamento (UE) no 1017/2010, cuyo plazo de presentación de ofertas finalizó el 23 de marzo de 2011, las decisiones relativas al precio de venta por cereal y Estado miembro figuran en el anexo del presente Reglamento.

In Anhang I B Abschnitt A Nummer 2 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 606/2009 erhält der neunte Gedankenstrich folgende Fassung: [EU] En el anexo I B, parte A, punto 2, letra e), el noveno guión se sustituye por el texto siguiente:

In Tabelle 2.1 erhält die neunte Zeile folgende Fassung: [EU] En la tabla 2.1, la novena línea se sustituye por el texto siguiente:

In Tabelle 2.4 erhalten die neunte und die zehnte Zeile folgende Fassung: [EU] En la tabla 2.4, las líneas novena y décima se sustituyen por el texto siguiente:

In Tabelle 2.7 erhalten die siebte, achte, neunte und elfte Zeile folgende Fassung: [EU] En la tabla 2.7, las líneas séptima, octava, novena y undécima se sustituyen por el texto siguiente:

In Unterabschnitt 10 werden die Wörter "und insbesondere folgende" sowie der neunte Gedankenstrich gestrichen. [EU] En la subsección 10, se suprimen las palabras «y, en particular, lo siguiente» y el noveno guion.

neunte Reihe (Irland): [EU] en la novena fila (Irlanda):

Neunte Richtlinie 81/715/EWG der Kommission vom 31. Juli 1981 zur Festlegung gemeinschaftlicher Analysemethoden für die amtliche Untersuchung von Futtermitteln, [EU] Novena Directiva 81/715/CEE de la Comisión, de 31 de julio de 1981, por la que se establecen métodos de análisis comunitarios para el control oficial de los alimentos para animales [8]

Nummer 10 das Wort "insbesondere" vor dem neunten Gedankenstrich und der neunte Gedankenstrich werden gestrichen. [EU] En la subsección 10, se suprimen las palabras «y, en particular, lo siguiente» y el guion noveno.

über Verkaufspreise für Getreide für die neunte Einzelausschreibung im Rahmen der Ausschreibung nach der Verordnung (EU) Nr. 1017/2010 [EU] relativo a los precios de venta de los cereales en respuesta a las novenas licitaciones específicas en el ámbito del procedimiento de licitación abierto por el Reglamento (UE) no 1017/2010

Unter Berücksichtigung der für die neunte Einzelausschreibung eingegangenen Angebote sollte kein Mindestverkaufspreis festgesetzt werden. [EU] A la luz de las ofertas recibidas para la novena licitación específica, no procede fijar un precio mínimo de venta.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners