A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for meines
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Etwa
die
Hälfte
meines
persönlichen
Einkommens
[EU]
Más
o
menos
la
mitad
de
mis
ingresos
personales
Hiermit
erkläre
ich
,
dass
die
erfassten
Stoffe
meines
Wissens
das
Ausfuhrland
gemäß
den
geltenden
Bestimmungen
im
Rahmen
des
Artikels
12
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
verlassen
haben
. [EU]
Por
la
presente
declaro
que
,
según
la
información
que
obra
en
mi
poder
,
las
sustancias
catalogadas
han
salido
del
país
de
exportación
de
conformidad
con
las
disposiciones
vigentes
adoptadas
en
virtud
del
artículo
12
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
contra
el
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
.
Mehr
als
die
Hälfte
meines
persönlichen
Einkommens
[EU]
Más
de
la
mitad
de
mis
ingresos
personales
meines
Wissens
und
gemäß
der
schriftlichen
Erklärung
des
Tiereigentümers
erfüllen
die
Tiere
folgende
Anforderungen:
[EU]
a
mi
leal
saber
y
entender
y
según
la
declaración
escrita
del
propietario:
meines
Wissens
und
gemäß
der
schriftlichen
Erklärung
des
Tiereigentümers
erfüllen
die
Tiere
folgende
Anforderungen:
[EU]
según
la
declaración
escrita
del
propietario
y
demás
información
que
obra
en
mi
poder
,
los
animales:
Meines
Wissens
und
nach
schriftlicher
Erklärung
des
Tiereigentümers
erfüllen
die
Tiere
folgende
Anforderungen:
[EU]
Según
la
declaración
escrita
del
propietario
y
demás
información
que
obra
en
mi
poder
,
los
animales:
Mir
ist
bekannt
und
ich
bin
damit
einverstanden
,
dass
im
Hinblick
auf
die
Prüfung
meines
Visumantrags
die
in
diesem
Antragsformular
geforderten
Daten
erhoben
werden
müssen
,
ein
Lichtbild
von
mir
gemacht
werden
muss
und
gegebenenfalls
meine
Fingerabdrücke
abgenommen
werden
müssen
.
Die
Angaben
zu
meiner
Person
,
die
in
diesem
Visumantrag
enthalten
sind
,
sowie
meine
Fingerabdrücke
und
mein
Lichtbild
werden
zwecks
Entscheidung
über
meinen
Visumantrag
an
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
weitergeleitet
und
von
diesen
Behörden
bearbeitet
. [EU]
Tengo
conocimiento
de
lo
siguiente
y
consiento
en
ello:
la
recogida
de
los
datos
que
se
exigen
en
el
presente
impreso
,
la
toma
de
mi
fotografía
y,
si
procede
,
de
mis
impresiones
dactilares
,
son
obligatorias
para
el
examen
de
la
solicitud
de
visado
; y
los
datos
personales
que
me
conciernen
y
que
figuran
en
el
impreso
de
solicitud
de
visado
,
así
como
mis
impresiones
dactilares
y
mi
fotografía
,
se
comunicarán
a
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
y
serán
tratados
por
dichas
autoridades
a
efectos
de
la
decisión
sobre
mi
solicitud
de
visado
.
Mir
ist
bewusst
,
dass
falsche
Erklärungen
zur
Ablehnung
meines
Antrags
oder
zur
Annullierung
eines
bereits
erteilten
Visums
führen
und
die
Strafverfolgung
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats
,
der
den
Antrag
bearbeitet
,
auslösen
können
. [EU]
Tengo
conocimiento
de
que
toda
declaración
falsa
podrá
ser
motivo
de
denegación
de
mi
solicitud
o
de
anulación
del
visado
concedido
y
dar
lugar
a
actuaciones
judiciales
contra
mi
persona
con
arreglo
a
la
legislación
del
Estado
miembro
que
tramite
mi
solicitud
.
Sie
stammen
meines
Wissens
nicht
aus
Betrieben
und
sind
nicht
mit
Tieren
aus
Betrieben
in
Berührung
gekommen
,
in
denen
während
der
in
den
Buchstaben
a)
bis
d)
angegebenen
Zeiträume
vor
der
Entnahme
der
zur
Ausfuhr
bestimmten
Eizellen/Embryonen
(1)
nach
dem
amtlichen
Meldeverfahren
und
nach
schriftlicher
Erklärung
des
Tiereigentümers
eine
der
folgenden
Krankheiten
klinisch
nachgewiesen
wurde:
[EU]
A
su
leal
saber
y
entender
,
no
proceden
de
explotaciones
(ni
han
estado
en
contacto
con
animales
de
explotaciones
)
en
las
que
,
conforme
al
sistema
oficial
de
notificación
y a
la
declaración
escrita
del
propietario
,
se
haya
detectado
clínicamente
alguna
de
las
enfermedades
que
se
citan
en
las
letras
a) a d)
en
los
períodos
correspondientes
anteriores
a
la
recogida
de
los
óvulos/embriones
(1)
destinados
a
la
exportación:
Sie
stammen
meines
Wissens
nicht
aus
Betrieben
und
sind
nicht
mit
Tieren
aus
Betrieben
in
Berührung
gekommen
,
in
denen
während
der
in
den
Buchstaben
a)
bis
d)
angegebenen
Zeiträume
vor
ihrer
Einstellung
in
die
in
Nummer
II
.3.3
genannte
Quarantäneeinrichtung
nach
dem
amtlichen
Meldeverfahren
und
nach
schriftlicher
Erklärung
des
Tiereigentümers
eine
der
folgenden
Krankheiten
klinisch
nachgewiesen
wurde:
[EU]
A
su
leal
saber
y
entender
,
no
proceden
de
explotaciones
(ni
han
estado
en
contacto
con
animales
de
explotaciones
)
en
las
que
,
conforme
al
sistema
oficial
de
notificación
y a
la
declaración
escrita
del
propietario
,
se
haya
detectado
clínicamente
alguna
de
las
enfermedades
que
se
citan
en
las
letras
a) a d)
en
los
períodos
correspondientes
anteriores
a
su
estancia
en
la
instalación
de
cuarentena
descrita
en
el
punto
II
.3.3:
Sie
stammen
meines
Wissens
und
nach
schriftlicher
Erklärung
des
Tiereigentümers
nicht
aus
Betrieben
und
sind
nicht
mit
Tieren
aus
Betrieben
in
Berührung
gekommen
,
in
denen
während
der
angegebenen
Zeiträume
vor
der
Entnahme
der
zur
Ausfuhr
bestimmten
Eizellen/Embryonen
(1)
eine
der
folgenden
Krankheiten
klinisch
nachgewiesen
wurde:
[EU]
A
su
leal
saber
y
entender
y
conforme
a
la
declaración
escrita
del
propietario
,
no
proceden
de
explotaciones
(ni
han
estado
en
contacto
con
animales
de
explotaciones
)
en
las
que
se
haya
detectado
clínicamente
alguna
de
las
enfermedades
que
se
citan
a
continuación
en
los
períodos
correspondientes
,
antes
de
la
recogida
de
los
óvulos/embriones
(1)
destinados
a
la
exportación:
Sie
stammen
meines
Wissens
und
nach
schriftlicher
Erklärung
des
Tiereigentümers
nicht
aus
Betrieben
und
sind
nicht
mit
Tieren
aus
Betrieben
in
Berührung
gekommen
,
in
denen
während
der
angegebenen
Zeiträume
vor
ihrer
Einstellung
in
die
in
Nummer
II
.3.3
genannte
Quarantäneeinrichtung
eine
der
folgenden
Krankheiten
klinisch
nachgewiesen
wurde:
[EU]
A
su
leal
saber
y
entender
y
conforme
a
la
declaración
escrita
del
propietario
,
no
proceden
de
explotaciones
(ni
han
estado
en
contacto
con
animales
de
explotaciones
)
en
las
que
se
haya
detectado
clínicamente
alguna
de
las
enfermedades
que
se
citan
a
continuación
en
los
períodos
correspondientes
,
antes
de
su
estancia
en
las
instalaciones
de
cuarentena
descritas
en
el
punto
II
.3.3:
Sie
stammen
meines
Wissens
und
nach
schriftlicher
Erklärung
des
Tiereigentümers
nicht
aus
Betrieben
und
sind
nicht
mit
Tieren
aus
Betrieben
in
Berührung
gekommen
,
in
denen
während
der
angegebenen
Zeiträume
vor
ihrer
Unterbringung
in
der
in
Abschnitt
II
.3.2
genannten
Quarantäneeinrichtung
eine
der
folgenden
Krankheiten
klinisch
nachgewiesen
wurde:
[EU]
A
su
leal
saber
y
entender
y
conforme
a
la
declaración
escrita
del
propietario
,
no
proceden
de
explotaciones
(ni
han
estado
en
contacto
con
animales
de
explotaciones
)
en
las
que
se
haya
detectado
clínicamente
alguna
de
las
enfermedades
que
se
citan
a
continuación
en
los
períodos
correspondientes
,
antes
de
su
estancia
en
las
instalaciones
de
cuarentena
descritas
en
el
punto
II
.3.2:
Weniger
als
die
Hälfte
meines
persönlichen
Einkommens
[EU]
Menos
de
la
mitad
de
mis
ingresos
personales
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "meines":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners