DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for la ter
Search single words: la · ter
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Auf jeden Fall sollte im vereinfachten Prospekt unmissverständlich darauf hingewiesen werden, wo der Anleger die TER früherer Geschäftsjahre/Rechnungsperioden finden kann (z. B. die Website des Fonds). [EU] El folleto simplificado debe en todo caso incluir una referencia clara a una fuente de información (por ejemplo, la página de Internet del fondo) en la cual el inversor pueda obtener las cifras de la TER correspondientes a ejercicios y períodos anteriores.

Bei Umbrellafonds sollte die TER für jeden Unterfonds ermittelt werden. [EU] Si, en el caso de los fondos multicategorías, la TER difiere entre las diversas categorías de acciones, debe calcularse y divulgarse una TER por separado para cada categoría de acción.

Die Methode für die Berechnung der TER muss von den Wirtschaftsprüfern des OGAW und/oder den zuständigen Behörden zugelassen werden. [EU] El método de cálculo de la TER debe ser validado por los auditores o las autoridades competentes del OICVM.

Die TER wird mindestens einmal jährlich, in der Regel für das Geschäftsjahr des OGAW, ex post ermittelt. [EU] La TER se calcula como mínimo una vez al año, a posteriori, en general en relación con el ejercicio económico del OICVM.

Erfolgsabhängige Verwaltungsvergütungen sollten in die TER einbezogen und gesondert als prozentualer Anteil des durchschnittlichen Nettovermögens ausgewiesen werden. [EU] Las comisiones de rendimiento deben incluirse en la TER y, asimismo, divulgarse por separado como porcentaje del valor neto medio de inventario.

Es ist darauf hinzuweisen, dass für diesen Teil der Anlage keine zusammengesetzte (synthetische) TER ermittelt werden kann [EU] Debe informarse de la imposibilidad de calcular la TER sintética correspondiente a esa fracción de la inversión

Nach Artikel 24 Absatz 3 der Richtlinie 85/611/EWG dürfen diese nicht erhoben werden, wenn die Zielfonds ein und derselben Gruppe angehören. [EU] Por lo tanto, las comisiones de suscripción y gastos de amortización de los fondos subyacentes deben incluirse en la TER. Las comisiones de suscripción y gastos de amortización no podrán cobrarse cuando los fondos subyacentes pertenezcan al mismo grupo a efectos del apartado 3 del artículo 24 de la Directiva 85/611/CEE.

Zahlungen an eine Verwaltungsgesellschaft, die im Rahmen einer Transaktionskostenteilungsvereinbarung mit einem Broker oder (bei Dachfonds) aufgrund einer Vereinbarung mit anderen Fondsverwaltungsgesellschaften erfolgen, sollten (für den Fall, dass sie nicht schon in der zusammengesetzten (synthetischen) TER enthalten sind oder über andere, dem Fonds bereits angelastete und damit direkt in der TER enthaltene Kosten einbezogen wurden) auf jeden Fall in der TER berücksichtigt werden [EU] La remuneración de una sociedad gestora a través de un acuerdo de distribución de comisiones celebrado con un agente en relación con los costes de transacción, así como los celebrados con otras sociedades gestoras en el caso de los fondos de fondos (cuando dicha remuneración no esté ya contabilizada en la TER sintética o en otros costes ya imputados al fondo y, por tanto, incluidos directamente en la TER), deben en todos los casos incorporarse a la TER

Zu diesem Zweck wird eine verkürzte zusammengesetzte (synthetische) TER errechnet, die - nach dem Anteil der OGAW-Anlage gewichtet - die TER aller Zielfonds, für die die TER nach diesem Anhang ermittelt wird, einschließt, und [EU] Una TER sintética truncada que incorpore la TER de cada uno de los fondos subyacentes para los cuales se calcule la TER conforme al presente anexo, ponderada según el porcentaje que represente la inversión del OICVM,

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners