A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
impacientemente
impactante
impactar
impagable
impagado
impalpable
impar
imparable
imparcial
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
impagado
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Das
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbare
Beihilfeelement
der
Maßnahme
wird
auf
der
Grundlage
der
Umschuldungsvereinbarung
von
2001
als
fälliger
nicht
gezahlter
Betrag
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
11
.
November
2010
,
als
Bulgarien
das
Insolvenzverfahren
eröffnete
,
errechnet
. [EU]
El
elemento
de
ayuda
incompatible
de
las
medidas
se
calcula
como
el
importe
adeudado
e
impagado
de
conformidad
con
la
reprogramación
de
2001
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
hasta
el
11
de
noviembre
de
2010
,
cuando
Bulgaria
inició
el
procedimiento
de
quiebra
.
Der
Lieferant
hat
dadurch
einen
dreifachen
Nutzen:
der
Factor
bietet
ihm
einen
Liquiditätsvorschuss
,
nimmt
ihm
die
Beitreibung
der
Forderungen
ab
und
sichert
ihre
Bezahlung
ab
(
das
Risiko
unbezahlter
Rechnungen
,
insbesondere
bei
einem
Ausfall
des
Kunden
,
wird
vom
Factor
übernommen
). [EU]
El
proveedor
se
beneficia
de
un
triple
servicio:
el
factor
le
ofrece
un
anticipo
de
tesorería
,
le
exime
de
las
operaciones
de
cobro
de
los
créditos
, y
garantiza
su
pago
(en
caso
de
impagado
,
especialmente
en
caso
de
impago
del
cliente
,
es
el
factor
quien
asume
el
riesgo
).
Ein
100
%iger
Mietausfall
,
ein
Abriss
und
Neuaufbau
sämtlicher
Gebäude
sowie
ein
vollständiger
Verlust
der
Buchwerte
sind
jedoch
selbst
unter
sehr
pessimistischen
Annahmen
unrealistisch
. [EU]
Sin
embargo
,
incluso
partiendo
de
hipótesis
muy
pesimistas
,
no
es
realista
suponer
que
va
a
quedar
impagado
el
100
%
de
los
arrendamientos
,
se
van
a
demoler
y
reconstruir
todos
los
edificios
y
se
va
a
perder
la
totalidad
de
los
valores
contables
.
Nach
Auffassung
der
französischen
Behörden
ist
die
Beweisführung
der
Sachverständigen
der
Kommission
nicht
schlüssig
;
sie
beschränke
sich
darauf
,
verschiedene
Auslegungen
des
Urteils
Campoloro
nebeneinander
zu
stellen
und
unterscheide
vor
allem
nicht
zwischen
öffentlichen
Unternehmen
und
Gebietskörperschaften
,
obwohl
diese
Unterscheidung
für
die
Frage
,
ob
eine
Forderung
unbezahlt
bleiben
könne
,
von
zentraler
Bedeutung
sei
. [EU]
Según
las
autoridades
francesas
,
la
demostración
de
la
experta
de
la
Comisión
no
es
concluyente
en
modo
alguno
y
se
limita
a
comparar
distintas
interpretaciones
de
la
sentencia
Campoloro
;
sobre
todo
,
no
distingue
los
organismos
públicos
de
las
entidades
locales
,
siendo
esta
diferencia
esencial
a
efectos
de
dirimir
la
cuestión
de
si
un
crédito
puede
quedar
impagado
.
Schließlich
stellt
die
Sachverständige
der
Kommission
fest
,
dass
in
keinem
Kommentar
zum
Urteil
Campoloro
in
Betracht
gezogen
wird
,
dass
die
Forderung
unbeglichen
bleiben
könnte
. [EU]
Por
último
,
la
experta
de
la
Comisión
destaca
que
ningún
comentarista
de
la
jurisprudencia
Campoloro
contempla
que
el
crédito
pueda
quedar
impagado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "impagado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners