A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2923 results for ige
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Die
regelmäß
ige
Bewegung
des
Pendels
erschreckte
sie
überhaupt
nicht
. [L]
Nada
las
asustaba
el
movimiento
regular
del
péndulo
.
0,5 g
Natriumcarboxymethylcellulose
unter
ständ
ige
m
Rühren
zu
50
ml
Wasser
hinzufügen
,
um
eine
gleichmäß
ige
Dispersion
zu
erreichen
. [EU]
Se
ponen
0,5 g
de
carboximetilcelulosa
sódica
en
polvo
en
50
ml
de
agua
removiendo
la
mezcla
hasta
conseguir
una
dispersión
uniforme
.
0,5 g
Natriumcarboxymethylcellulose
unter
ständ
ige
m
Rühren
zu
50
ml
Wasser
hinzufügen
,
um
eine
gleichmäß
ige
Dispersion
zu
erreichen
. [EU]
Introducir
0,5 g
de
carboximetilcelulosa
sódica
en
polvo
en
50
ml
de
agua
,
removiendo
la
mezcla
hasta
conseguir
una
dispersión
uniforme
.
10
,0-10,8 (
1%
ige
Lösung
) [EU]
Entre
10
,0 y
10
,8 (solución
al
1 %)
100%
ige
Tochtergesellschaft
der
ZB
Financial
Holdings
Ltd
. [EU]
Enteramente
propiedad
de
ZB
Financial
Holdings
Ltd
.
100%
ige
Tochtergesellschaft
der
Zimre
Holdings
Ltd
. [EU]
Enteramente
propiedad
de
Zimre
Holdings
Ltd
.
100%
ige
Treueabmachungen
zur
Auflage
machten
sowie
schwarze
Listen
erstellten
,
um
Benutzer
unabhäng
ige
r
Schiffe
unter
Druck
setzen
zu
können
. [EU]
la
imposición
de
acuerdos
de
fidelidad
al
100
% y
la
utilización
de
listas
negras
destinadas
a
tomar
represalias
contra
los
usuarios
de
buques
independientes
.
100
%
ige
Einkommen-/Körperschaftsteuerbefreiung
für
"Gewinne
aus
Ausfuhrgeschäften"
der
in
den
SWZ
angesiedelten
Betrieben
gemäß
Section
10AA
des
Einkommen-/Körperschaftsteuergesetzes
(
"Income
Tax
Act"
)
für
die
ersten
fünf
Jahre
,
50
%
ige
Befreiung
für
die
darauffolgenden
fünf
Jahre
mit
der
Möglichkeit
,
anschließend
weitere
fünf
Jahre
andere
Vergünstigungen
in
Anspruch
zu
nehmen
,
und
[EU]
exención
total
del
impuesto
sobre
los
beneficios
por
lo
que
respecta
a
los
beneficios
derivados
de
las
ventas
de
exportación
de
las
unidades
de
zonas
económicas
especiales
con
arreglo
a
la
sección
10AA
de
la
Ley
del
Impuesto
sobre
la
Renta
durante
los
cinco
primeros
años
, y
una
exención
del
50
%
durante
los
cinco
años
siguientes
,
que
puede
extenderse
a
otros
cinco
años
, y
102881
,1–
ige
Kosten
[EU]
102881
,1–
costes
104
Ein
Unternehmen
,
welches
das
Umsatzkostenverfahren
anwendet
,
hat
zusätzliche
Informationen
über
die
Art
der
Aufwendungen
,
einschließlich
des
Aufwands
für
planmäß
ige
Abschreibungen
und
Amortisationen
sowie
Leistungen
an
Arbeitnehmer
,
anzugeben
. [EU]
104
Una
entidad
que
clasifique
los
gastos
por
función
revelará
información
adicional
sobre
la
naturaleza
de
esos
gastos
,
donde
se
incluirán
los
gastos
por
depreciación
y
amortización
,
así
como
el
gasto
por
retribuciones
a
los
empleados
.
(
10%
ige
Lösung
(
Trockenmasse
)
in
2 N
HCl
,
200
mm
Röhrchen
) [EU]
[10 %
de
solución
(base
anhidra
)
en
HCl
2N
,
en
un
tubo
de
200
mm
]
10
Min
.
lang
sieden
,
abkühlen
lassen
. 2 g
Kaliumiodid
und
20
ml
25%
ige
Schwefelsäure
hinzugeben
. [EU]
Hervir
durante
10
minutos
,
dejar
enfriar
,
añadir
2 g
de
yoduro
de
potasio
y
20
ml
de
ácido
sulfúrico
al
25
%.
11
(
75
%-
ige
Schwefelsäure
m/m
)
und
2 (
Hypochlorit
) [EU]
11
(ácido
sulfúrico
75
%
m/m
) y 2 (hipoclorito)
.15
Regelmäß
ige
Überprüfung
der
Feuerlöscher:
[EU]
.15
Inspección
periódica
de
los
extintores
de
incendios:
15
%
ige
kreditgebundene
Kapitalbeihilfe
für
den
Textil-
und
juteverarbeitenden
Sektor
,
oder
[EU]
subvención
del
15
%
del
capital
vinculada
a
un
préstamo
para
el
sector
textil
y
del
yute
, o
(
171
)
Bis
zum
1.
Januar
2005
galten
für
die
Einfuhr
von
Waren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
die
unter
den
in
Erwägungsgrund
56
genannten
KN-Codes
eingereiht
werden
,
für
die
Staaten
,
die
damals
Mitglied
der
Union
waren
,
mengenmäß
ige
Kontingente
,
die
sich
im
Jahr
2000
auf
insgesamt
84473
Tonnen
beliefen
und
bis
zum
Jahr
2004
allmählich
auf
147744
Tonnen
erhöht
wurden
. [EU]
Hasta
el
1
de
enero
de
2005
,
para
los
Estados
miembros
que
eran
miembros
de
la
Unión
en
aquella
fecha
,
los
productos
originarios
de
China
clasificados
con
los
códigos
NC
que
se
han
indicado
en
el
considerando
(56)
estaban
sujetos
a
contingentes
cuantitativos
que
,
en
conjunto
,
ascendieron
a
84473
toneladas
en
2000
y
que
fueron
aumentando
gradualmente
hasta
alcanzar
las
147744
toneladas
en
2004
.
17
,5
%
ige
Salzsäure
; [EU]
Ácido
clorhídrico
de
17
,5 %.
1967
gründete
Frankreich
EMC
,
einen
öffentlichen
Industrie-
und
Handelsbetrieb
,
und
wandelte
MDPA
in
eine
Aktiengesellschaft
mit
Vorstand
und
Aufsichtsrat
[7]
als
100
%
ige
Tochtergesellschaft
von
EMC
um
. [EU]
En
1967
,
Francia
creó
EMC
[6],
entidad
pública
de
carácter
industrial
o
comercial
y
reorganizó
MDPA
dándole
forma
de
Sociedad
Anónima
con
Comité
de
dirección
y
Consejo
de
Vigilancia
[7],
filial
al
100
%
de
EMC
.
.19
Die
regelmäß
ige
Prüfung
,
die
vom
Leiter
der
Maschinenanlage
durchzuführen
oder
von
der
Schiffsleitung
zu
organisieren
ist
,
ist
im
Logbuch
des
Schiffes
unter
Angabe
des
Umfangs
und
des
Zeitpunkts
der
Prüfung
zu
vermerken
. [EU]
.19
La
comprobación
periódica
que
lleve
a
cabo
el
ingeniero
en
jefe
del
buque
o
que
organice
la
administración
del
buque
se
registrará
en
el
diario
de
navegación
,
con
indicación
del
objeto
y
el
momento
de
dicha
comprobación
.
.19
Die
regelmäß
ige
Prüfung
,
die
vom
Leiter
der
Maschinenanlage
durchzuführen
oder
von
der
Schiffsleitung
zu
organisieren
ist
,
ist
im
Logbuch
des
Schiffes
unter
Angabe
des
Umfangs
und
des
Zeitpunkts
der
Prüfung
zu
vermerken
. [EU]
.19
La
comprobación
periódica
que
lleve
a
cabo
el
jefe
de
máquinas
del
buque
o
el
operador
del
buque
se
registrará
en
el
diario
de
navegación
,
con
indicación
del
objeto
y
el
momento
de
dicha
comprobación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners