DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

80 results for ige
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Abdecklack {m} (für seemäßige Verpackung) el recubrimiento pelable {m}

anstößige Stellen ausmerzen {v} (aus Büchern oder Schriften) expurgar {v}

anstößige Stellen entfernen {v} (aus Büchern oder Schriften) expurgar {v}

das Fleißige Lieschen {n} [bot.] (Impatiens walleriana) el miramelindo {m} [bot.]

das fleißige Studium {n} la elucubración {f} (también lucubración)

das gewerbsmäßige Glücksspiel {n} el juego del azar profesional {m}

das gewohnheitsmäßige Fernbleiben {n} el ausentismo {m} (también absentismo)

das gewohnheitsmäßige unrechtmäßige Fernbleiben {n} el absentismo {m}

das gleichmäßige Geklapper {n} el sonsonete {m}

das gleichmäßige Getrommel {n} el sonsonete {m}

das lagermäßige Material {n} el material almacenado {m}

das leichtfüßige Mädchen {n} la sílfide {f} [fig.]

das müßige Geld {n} [econ.] el dinero ocioso {m} [econ.] (también improductivo)

das rechtmäßige Verhältnis {n} [jur.] la relación jurídica procesal válida {f} [jur.]

das regelmäßige Polygon {n} [math.] (Geometrie) (auch reguläres Polygon) el polígono regular {m} [math.] (geometría)

das satzungsmäßige Recht {n} [jur.] el derecho estatutario {m} [jur.]

das unregelmäßige Flattern {n} [med.] el aleteo irregular {m} [med.]

das unregelmäßige Mosaik {n} el mosaico irregular {m}

das verfassungsmäßige Grundrecht {n} [jur.] la libertad constitucional {f} [jur.]

der bandenmäßige Schmuggel {m} el contrabando en cuadrilla {m}

der bestimmungsmäßige Gebrauch {m} el uso apropiado a su destino {m}

der Blaufüßige Risspilz {m} [myc.] (Inocybe lacera) el inocibe lacerado {m} [myc.]

der buchmäßige Wert {m} [econ.] el valor contable {m} [econ.]

der gewerbsmäßige grenzüberschreitende Straßentransport {m} [transp.] (EU) el transporte profesional transfronterizo por carretera {m} [transp.] (UE)

der gewerbsmäßige Schmuggel {m} [Dt.] el contrabando profesional {m}

der kassenmäßige Saldo {m} [econ.] el saldo contable {m} [econ.] (también en efectivo)

der kassenmäßige Saldo {m} [econ.] el saldo en efectivo {m} [econ.] (también contable)

der Keulenfüßige Trichterling {m} [myc.] (Clitocybe clavipes) el clitocibe de pie en clava {m} [myc.]

der Rübenfüßige Risspilz {m} [myc.] (Inocybe napipes) el inocibe de pie bulboso {m} [myc.]

der rechtsmäßige Streik {m} [jur.] (Arbeitsrecht) la huelga lícita {f} [jur.] (derecho laboral)

der rechtsmäßige Streik {m} [jur.] (Arbeitsrecht) la huelga legal {f} [jur.] (derecho laboral)

der regelmäßige Besucher {m} el cliente habitual {m}

der regelmäßige Körper {m} [math.] (Geometrie) (platonischer Körper) el cuerpo platónico {m} [math.] (geometría)

der Rußige Milchling {m} [myc.] (Lactarius fuliginosus) el lactario color de humo {m} [myc.]

der Rußige Milchling {m} [myc.] (Lactarius fuliginosus) el lactario fuliginoso {m} [myc.]

der unrechtmäßige Besitzer {m} [jur.] el detentador {m} [jur.]

der unrechtmäßige Besitz {m} [jur.] la detentación {f} [jur.]

der verfassungsmäßige Rahmen {m} [pol.] [jur.] la estructura constitucional {f} [pol.] [jur.]

die anstößige Lebensweise {f} la vida alegre {f}

die anteilmäßige Aufteilung {f} el prorrateo {m}

die anteilmäßige Verteilung {f} [econ.] el reparto a prorrata {m} [econ.]

die übermäßige Baufreudigkeit {f} [fig.] el mal de piedra {m} [fig.]

die übermäßige Bewegungsaktivität {f} [med.] la hiperquinesia {f} [med.]

die übermäßige Hitze {f} la quemazón {f}

die übermäßige Nachfrage {f} [econ.] el exceso de demanda {m} [econ.]

die buchmäßige Abschreibung {f} [econ.] la amortización contable {f} [econ.]

die buchmäßige Trennung {f} [econ.] la separación contable {f} [econ.]

die Echte Königskerze {f} [bot.] (Verbascum thapsus, auch Kleinblüige Königskerze, Unholdskerze, Wollkrautsblume, Wollblume, Wollblüte, Wetterkerze, Kunkel, Donnerkerze, Blitzke) el verbasco {m} [bot.]

die gefühlsmäßige Erschütterung {f} el estremecimiento {m}

die geschäftsmäßige Rechtsbesorgung {f} [jur.] la actuación jurídica en forma de negocio {f} [jur.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners