A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for gedrosselt
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Angesichts
des
plötzlichen
Markteinbruchs
im
UZ
wurde
die
Produktion
unverzüglich
gedrosselt
,
die
Beschäftigtenzahlen
wurden
jedoch
,
wie
allgemein
zu
beobachten
ist
,
langsamer
angepasst
,
was
zu
dem
erwähnten
Produktivitätsverlust
führte
. [EU]
Cuando
surgió
el
brusco
retroceso
del
mercado
en
el
período
de
investigación
,
se
ajustó
inmediatamente
el
volumen
de
producción
,
pero
como
es
habitual
,
la
adaptación
de
la
mano
de
obra
fue
más
lenta
,
de
manera
que
se
produjo
la
pérdida
de
productividad
observada
.
Aufgrund
des
Preisverfalls
und
der
Marktanteilsverluste
durch
die
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
wurden
mehrere
Produktionslinien
stillgelegt
,
vorübergehend
geschlossen
oder
gedrosselt
. [EU]
Efectivamente
,
teniendo
en
cuenta
la
erosión
de
los
precios
y
la
pérdida
de
cuota
de
mercado
causadas
por
las
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
la
República
Popular
China
,
varias
líneas
de
producción
se
desmantelaron
,
se
cerraron
temporalmente
o
se
redujeron
.
Dadurch
entsteht
innerhalb
der
Ware
eine
hohe
Impedanz
für
Gleichtaktstrom
,
der
sie
gedrosselt
durchfließt
. [EU]
Esto
hace
que
el
artículo
presente
una
alta
impedancia
a
la
corriente
en
modo
común
,
que
lo
atraviesa
atenuándose
.
Des
Weiteren
wies
Ungarn
darauf
hin
,
dass
ein
solcher
Produktionsstopp
auf
dem
europäischen
Markt
nicht
selten
sei
;
in
dem
betreffenden
Zeitraum
sei
in
mehreren
Betrieben
die
Produktion
eingestellt
oder
gedrosselt
worden
. [EU]
Hungría
señala
también
que
esta
interrupción
no
era
un
fenómeno
inusual
en
el
mercado
europeo
y
que
varias
plantas
de
fabricación
interrumpieron
o
limitaron
su
producción
durante
ese
mismo
período
.
Die
Geschwindigkeit
muss
für
den
Fahrer
spürbar
gedrosselt
und
die
Höchstgeschwindigkeit
des
Fahrzeugs
erheblich
herabgesetzt
werden
. [EU]
El
nivel
de
limitación
de
la
velocidad
ha
de
ser
evidente
para
el
conductor
y
reducirá
considerablemente
la
velocidad
máxima
del
vehículo
.
Entweder
muss
der
Preisanstieg
bei
PSF
vollständig
von
den
Verbrauchern
nachgelagerter
Produkte
getragen
werden
,
oder
es
werden
in
den
nachgelagerten
Branchen
in
der
Gemeinschaft
Arbeitsplätze
verloren
gehen
,
weil
die
Produktion
aufgrund
zunehmender
Einfuhren
aus
Drittländern
gedrosselt
wird
. [EU]
Bien
los
consumidores
de
productos
transformados
soportarán
en
su
totalidad
el
incremento
del
precio
de
las
fibras
sintéticas
discontinuas
de
poliéster
,
bien
habrá
recortes
en
el
empleo
en
la
industria
comunitaria
de
productos
transformados
si
ésta
disminuye
su
producción
debido
al
aumento
de
las
importaciones
procedentes
de
terceros
países
.
Infolge
der
rückläufigen
Absatzmengen
bei
Granulat
und
Flüssigpolymeren
wurde
auch
die
DMT-Produktion
gedrosselt
.
Der
Produktionsrückgang
führte
jedoch
nur
zu
einer
geringen
Abnahme
der
Gesamtkosten
,
weil
der
Anteil
der
Fixkosten
so
hoch
ist
. [EU]
Los
reducidos
volúmenes
de
venta
de
chip
y
de
polímero
fundido
han
determinado
que
la
planta
de
DMT
reduzca
su
volumen
de
producción
.
Esta
reducción
de
la
producción
ha
generado
solo
una
ligera
disminución
de
los
costes
de
producción
totales
a
causa
de
la
gran
proporción
de
costes
fijos
.
Obschon
die
chinesischen
Ausführer
ihre
Ausfuhren
in
die
Union
im
zweiten
Halbjahr
des
UZ
deutlich
gedrosselt
hatten
,
wirkten
sich
ihre
massive
Präsenz
zu
Beginn
des
UZ
sowie
ihre
niedrigen
Verkaufspreise
in
den
restlichen
Monaten
des
UZ
weiter
negativ
auf
den
Unionsmarkt
und
den
Wirtschaftszweig
der
Union
aus
. [EU]
Si
bien
durante
el
segundo
semestre
del
período
de
investigación
los
exportadores
chinos
redujeron
significativamente
sus
exportaciones
a
la
Unión
,
el
efecto
negativo
de
su
presencia
masiva
al
inicio
de
dicho
período
y
el
bajo
nivel
de
sus
precios
de
venta
siguieron
afectando
al
mercado
y a
la
industria
de
la
Unión
durante
el
resto
del
período
de
investigación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gedrosselt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners