A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for financiarlas
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Ausschlaggebend
ist
vielmehr
,
wer
nach
geltender
Rechtslage
normalerweise
verpflichtet
war
,
sie
zu
finanzieren
. [EU]
La
cuestión
clave
es
quién
estaba
obligado
,
según
la
legislación
aplicable
, a
financiarlas
normalmente
.
den
Eigenbeitrag
der
Begünstigten
zur
Finanzierung
gemäß
Ziffer
4.2
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
und
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
70/2001
,
der
mindestens
25%
betragen
muss
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Anlageinvestitionen
wirtschaftlich
rentabel
und
solide
sind
[EU]
el
hecho
de
que
,
para
garantizar
que
las
inversiones
productivas
subvencionadas
sean
viables
y
saneadas
,
la
aportación
del
beneficiario
destinada
a
financiarlas
alcance
como
mínimo
el
25
%,
con
arreglo
al
punto
4.2
de
las
Directrices
sobre
las
ayudas
de
finalidad
regional
y
al
artículo
4,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
70/2001
Die
Kommission
hält
es
für
erforderlich
,
zwischen
den
freiwilligen
Vereinbarungen
über
die
Filmförderung
zwischen
dem
Staat
und
privaten
Fernsehsendern
und
den
Verpflichtungen
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
von
RTP
zur
Ausstrahlung
und
Finanzierung
von
Filmproduktionen
zu
unterscheiden
. [EU]
La
Comisión
considera
,
sin
embargo
,
que
es
preciso
distinguir
entre
los
acuerdos
voluntarios
de
apoyo
al
cine
celebrados
entre
el
Estado
y
los
operadores
privados
de
radiodifusión
y
la
obligación
de
servicio
público
de
radiodifusión
impuesta
a
RTP
de
emitir
producciones
cinematográficas
y
financiarlas
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
zwischen
den
freiwilligen
Vereinbarungen
über
die
Filmförderung
zwischen
dem
Staat
und
den
privaten
Rundfunkveranstaltern
und
den
Verpflichtungen
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
von
RTP
zur
Ausstrahlung
und
Finanzierung
von
Filmproduktionen
zu
unterscheiden
ist
. [EU]
La
Comisión
considera
que
hay
que
establecer
una
distinción
entre
los
acuerdos
voluntarios
celebrados
entre
el
Estado
y
los
operadores
privados
de
radiodifusión
para
el
apoyo
al
cine
y
la
obligación
de
servicio
público
de
radiodifusión
impuesta
a
RTP
para
emitir
producciones
cinematográficas
y
para
financiarlas
.
Folglich
kann
die
Tatsache
,
dass
die
Verbrauchsteuereinnahmen
teilweise
zur
Finanzierung
von
Infrastruktur
eingesetzt
werden
,
nicht
die
Verknüpfung
der
Mauterstattung
mit
der
Entrichtung
von
Verbrauchsteuern
rechtfertigen
. [EU]
Así
pues
,
el
que
estos
ingresos
fiscales
se
destine
en
parte
a
financiarlas
no
demuestra
que
haya
relación
entre
el
reembolso
del
peaje
y
el
pago
de
impuestos
especiales
.
In
dem
zweiten
Dokument
mit
dem
Titel
"Vorschlag
zur
langfristigen
Sicherung
des
Unternehmens
CWP
einschließlich
Investitions-
und
Finanzierungsplan"
vom
16
.
Oktober
1996
legte
CWP
seine
Investitionsprioritäten
und
die
geplante
Finanzierung
fest
,
ohne
die
zuvor
entwickelte
Strategie
der
Beibehaltung
des
thermalen
Produktionsverfahrens
parallel
zur
Einführung
des
Nassverfahrens
in
Frage
zu
stellen
. [EU]
En
el
segundo
documento
,
de
16
de
octubre
de
1996
y
titulado
«Propuesta
para
la
supervivencia
a
largo
plazo
de
CWP
,
incluyendo
un
plan
de
inversión
y
de
financiación»
,
CWP
definió
sus
prioridades
de
inversión
y
la
forma
de
financiarlas
,
pero
no
puso
en
cuestión
la
estrategia
formulada
previamente
de
mantener
el
proceso
térmico
aunque
manteniendo
,
al
mismo
tiempo
,
el
procedimiento
húmedo
.
In
einigen
Fällen
wurden
die
Unternehmen
von
den
EFTA-Staaten
verpflichtet
zu
investieren
,
obwohl
ihre
Eigenmittel
nicht
ausreichten
. [EU]
En
algunos
casos
,
no
se
realizaron
dichas
inversiones
en
absoluto
.
En
otras
ocasiones
,
los
Estados
del
EEE
obligaron
a
las
empresas
ferroviarias
nacionales
a
efectuarlas
,
pese
a
que
no
eran
capaces
de
financiarlas
de
forma
suficiente
en
función
de
sus
recursos
propios
.
In
Erwägungsgrund
27
der
Einleitungsentscheidung
teilte
die
Kommission
ferner
mit
,
dass
die
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
im
Einklang
mit
Nummer
13
der
Umstrukturierungsleitlinien
zu
gravierend
geworden
waren
,
als
dass
sie
von
seinem
spanischen
Aktionär
bewältigt
werden
könnten
. [EU]
En
el
apartado
27
de
la
decisión
de
incoar
el
procedimiento
,
la
Comisión
indicó
también
que
,
con
arreglo
al
punto
13
de
las
Directrices
de
reestructuración
,
las
dificultades
de
la
empresa
eran
ya
demasiado
graves
para
que
el
accionista
español
pudiera
financiarlas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "financiarlas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners