A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
endiosarse
endiñar a alguien
endiñarle a alguien
endocondral
endocrino
endocéntrico
endomingarse
endomorfórico
endorreico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for
endocrino
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Daher
ist
es
angebracht
,
den
Antragsteller
zu
verpflichten
,
weitere
Informationen
zur
Bestätigung
der
Relevanz
von
Verunreinigungen
(
außer
Toluol
),
der
Übereinstimmung
des
ökotoxikologischen
Versuchsmaterials
mit
den
technischen
Spezifikationen
,
der
Relevanz
des
Grundwassermetaboliten
R42819
und
der
potenziell
endokrin
wirkenden
Eigenschaften
von
Flurochloridon
vorzulegen
. [EU]
Por
tanto
,
conviene
exigir
al
solicitante
que
presente
información
adicional
en
la
que
se
confirme:
la
relevancia
de
las
impurezas
distintas
del
tolueno
,
la
conformidad
del
material
de
ensayo
ecotoxicológico
con
las
especificaciones
técnicas
,
la
relevancia
del
metabolito
de
las
aguas
subterráneas
R42819
[7] y
las
propiedades
de
la
flurocloridona
que
pueden
alterar
el
sistema
endocrino
.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Antragsteller
der
Kommission
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
Annahme
der
entsprechenden
Testleitlinien
der
OECD
oder
alternativ
von
Testleitlinien
der
Gemeinschaft
weitere
Studien
zu
potenziell
endokrin
wirkenden
Eigenschaften
von
Epoxiconazol
vorlegt
. [EU]
Los
Estados
miembros
afectados
velarán
por
que
el
notificador
presente
a
la
Comisión
nuevos
estudios
que
aborden
las
potenciales
propiedades
como
alterador
endocrino
del
epoxiconazol
en
los
dos
años
siguientes
a
la
adopción
de
las
directrices
de
la
OCDE
sobre
ensayos
relativos
a
la
alteración
endocrina
o
de
directrices
de
ensayo
acordadas
a
nivel
de
la
Comunidad
.
die
potenziell
endokrin
wirkenden
Eigenschaften
von
Flurochloridon
. [EU]
las
propiedades
de
la
flurocloridona
que
pueden
alterar
el
sistema
endocrino
.
Diese
Wirkungen
umfassen
die
akute
Toxizität
,
Reizung
,
ätzende
Wirkung
,
Sensibilisierung
,
Toxizität
bei
wiederholter
Verabreichung
,
Mutagenität
,
Karzinogenität
,
Neurotoxizität
,
Immuntoxizität
,
Reproduktionstoxizität
,
Störungen
des
Hormonsystems
zusammen
mit
den
physikalisch-chemischen
Eigenschaften
und
sonstige
schädliche
Eigenschaften
des
Wirkstoffs
oder
bedenklichen
Stoffs
oder
ihrer
relevanten
Metaboliten
oder
Abbauprodukte
. [EU]
Estos
efectos
pueden
ser
toxicidad
aguda
,
irritación
,
corrosividad
,
sensibilización
,
toxicidad
por
dosis
repetidas
,
mutagenicidad
,
carcinogenicidad
,
neurotoxicidad
,
inmunotoxicidad
,
toxicidad
para
la
reproducción
,
trastornos
del
sistema
endocrino
,
junto
con
las
propiedades
fisicoquímicas
, y
cualquier
otra
propiedad
adversa
de
la
sustancia
activa
o
de
la
sustancia
de
posible
riesgo
, o
de
sus
metabolitos
o
productos
de
degradación
pertinentes
.
Endokrines
System:
... [EU]
Sistema
endocrino
:
...
Endokrines
System/Stoffwechsel
[EU]
Sistema
endocrino
/metabolismo
Epoxiconazol
sollte
weiteren
Tests
auf
seine
potenziell
endokrin
wirkenden
Eigenschaften
sowie
einem
Überwachungsprogramm
zur
Bewertung
des
atmosphärischen
Ferntransports
und
damit
zusammenhängender
Umweltrisiken
unterzogen
werden
;
weitere
Informationen
sind
erforderlich
über
die
Rückstände
seiner
Metaboliten
bei
Hauptkulturen
,
Kulturen
bei
Fruchtwechsel
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
sowie
darüber
,
wie
dem
langfristigen
Risiko
für
pflanzenfressende
Vögel
und
Säugetiere
begegnet
werden
kann
. [EU]
El
epoxiconazol
debe
someterse
a
nuevos
ensayos
a
fin
de
determinar
sus
potenciales
propiedades
como
alterador
endocrino
y a
un
programa
de
seguimiento
para
evaluar
su
transporte
atmosférico
a
gran
distancia
y
los
riesgos
medioambientales
asociados
;
se
requiere
más
información
en
lo
que
respecta
a
los
residuos
de
sus
metabolitos
en
cultivos
primarios
,
en
cultivos
rotatorios
y
en
productos
de
origen
animal
,
así
como
información
que
permita
controlar
el
riesgo
a
largo
plazo
para
aves
y
mamíferos
herbívoros
.
Falls
verfügbar
,
sind
Informationen
zu
anderen
schädlichen
Wirkungen
auf
die
Umwelt
aufzuführen
, z. B.
Ozonabbaupotenzial
,
fotochemisches
Ozonbildungspotenzial
und/oder
Treibhauspotenzial
. [EU]
Se
incluirán
los
datos
disponibles
sobre
otros
efectos
negativos
en
el
medio
ambiente
,
como
,
por
ejemplo
,
el
potencial
de
disminución
de
la
capa
de
ozono
,
de
formación
fotoquímica
de
ozono
,
de
alteración
del
sistema
endocrino
o
de
calentamiento
de
la
Tierra
.
Langzeitstudie
an
Fischen
zu
Auswirkungen
auf
Hormonhaushalt
und
Fortpflanzungsfähigkeit
[EU]
Estudio
a
largo
plazo
en
peces
sobre
los
efectos
en
los
sistemas
reproductor
y
endocrino
Soweit
vorliegend
,
sind
Angaben
über
andere
für
die
Umwelt
schädliche
Wirkungen
aufzunehmen
,
etwa
über
den
Verbleib
und
das
Verhalten
in
der
Umwelt
(
Exposition
),
das
Potenzial
zur
fotochemischen
Ozonbildung
,
das
Potenzial
zum
Ozonabbau
,
das
Potenzial
zur
Störung
der
endokrinen
Systeme
und/oder
das
Potenzial
zur
Erwärmung
der
Erdatmosphäre
. [EU]
Se
incluirá
información
disponible
sobre
cualquier
otro
efecto
adverso
para
el
medio
ambiente
,
como
,
por
ejemplo
,
el
destino
final
en
el
medio
ambiente
(exposición) y
el
potencial
de
generación
fotoquímica
de
ozono
,
de
disminución
de
la
capa
de
ozono
,
de
alteración
del
sistema
endocrino
o
de
calentamiento
global
.
Stoffwechsel
und
endokrines
System
[EU]
Sistema
metabólico
y
endocrino
Störung
des
Hormonsystems
[EU]
Trastorno
del
sistema
endocrino
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "endocrino":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners