A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2234 results for directivas
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Alle
Beschreibungsbögen
in
dieser
Richtlinie
und
in
den
Einzelrichtlinien
oder
Einzelverordnungen
bestehen
nur
aus
Auszügen
aus
diesem
Gesamtumfang
und
verwenden
das
gleiche
Nummerierungsschema
für
die
Merkmale
. [EU]
Todas
las
fichas
de
características
de
la
presente
Directiva
y
de
los
Reglamentos
o
las
Directivas
particulares
consistirán
únicamente
en
extractos
de
esta
lista
completa
y
seguirán
su
sistema
de
numeración
de
elementos
.
Alle
einem
Unternehmen
im
Rahmen
der
Streitbeilegung
durch
die
nationale
Regulierungsbehörde
auferlegten
Verpflichtungen
müssen
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
und
der
Einzelrichtlinien
entsprechen
und
die
vom
GEREK
verabschiedete
Stellungnahme
weitestgehend
berücksichtigen
. [EU]
Cualquier
obligación
impuesta
a
una
empresa
por
la
autoridad
nacional
de
reglamentación
en
la
resolución
de
un
litigio
deberá
respetar
lo
dispuesto
en
la
presente
Directiva
o
en
las
Directivas
específicas
y
tener
en
cuenta
en
la
mayor
medida
posible
el
dictamen
adoptado
por
el
ORECE
.
Alle
fünf
Jahre
legen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
einen
Gesamtbericht
über
die
praktische
Durchführung
dieser
Richtlinie
sowie
ihrer
Einzelrichtlinien
im
Sinne
von
Artikel
16
Absatz
1
vor
,
wobei
auf
die
Standpunkte
der
Sozialpartner
einzugehen
ist
. [EU]
Cada
cinco
años
,
los
Estados
miembros
presentarán
un
único
informe
a
la
Comisión
sobre
la
aplicación
práctica
de
la
presente
Directiva
,
así
como
de
las
Directivas
específicas
a
tenor
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
16
,
apartado
1,
que
recogerá
los
puntos
de
vista
de
los
interlocutores
sociales
.
alle
für
eine
bessere
Umsetzung
binnenmarktrelevanter
Richtlinien
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen
; [EU]
Tomen
todas
las
medidas
necesarias
para
mejorar
la
transposición
de
las
directivas
que
afectan
al
mercado
único
.
Alle
materiellrechtlichen
Bestimmungen
der
Richtlinien
2004/8/EG
und
2006/32/EG
mit
Ausnahme
des
Artikels
4
Absätze
1
bis
4
sowie
der
Anhänge
I,
III
und
IV
der
Richtlinie
2006/32/EG
sollten
aufgehoben
werden
. [EU]
Deben
derogarse
todas
las
disposiciones
sustantivas
de
las
Directivas
2004/8/CE
y
2006/32/CE
,
excepto
los
artículos
4,
apartados
1 a 4, y
los
anexos
I,
III
y
IV
de
la
Directiva
2006/32/CE
.
alle
planmäßigen
Instandhaltungsarbeiten
,
die
Durchführung
von
Lufttüchtigkeitsanweisungen
,
den
Austausch
von
Teilen
mit
begrenzter
Lebensdauer
und
die
Forderungen
bezüglich
der
Prüfung
von
Komponenten
koordinieren
[EU]
coordinar
el
mantenimiento
programado
,
la
aplicación
de
directivas
de
aeronavegabilidad
,
la
sustitución
de
piezas
con
vida
útil
limitada
y
los
requisitos
de
inspección
de
elementos
Allerdings
enthalten
die
Einzelrichtlinien
über
kosmetische
Mittel
und
Medizinprodukte
keine
Vorschriften
über
den
Schutz
gegen
Risiken
für
die
Tiergesundheit
. [EU]
Ahora
bien
,
las
Directivas
específicas
sobre
productos
cosméticos
y
productos
sanitarios
no
prevén
una
protección
contra
los
riesgos
para
la
salud
animal
.
Allerdings
ergeben
sich
aus
dieser
Klärung
in
Bezug
auf
die
bis
dato
angenommenen
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
keine
neuen
Pflichten
für
die
Mitgliedstaaten
oder
die
Zulassungsinhaber
. [EU]
Esta
aclaración
,
no
obstante
,
no
impone
nuevas
obligaciones
a
los
Estados
miembros
o
los
titulares
de
autorizaciones
respecto
a
las
de
las
Directivas
ya
adoptadas
para
modificar
el
anexo
I.
Allerdings
ergeben
sich
aus
dieser
Klärung
in
Bezug
auf
die
bis
dato
angenommenen
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
keine
neuen
Pflichten
für
die
Mitgliedstaaten
oder
die
Zulassungsinhaber
. [EU]
Esta
aclaración
,
no
obstante
,
no
impone
nuevas
obligaciones
ni
a
los
Estados
miembros
ni
a
los
titulares
de
autorizaciones
con
respecto
a
las
Directivas
que
se
han
adoptado
hasta
ahora
para
modificar
el
anexo
I.
Allerdings
erlegt
diese
Erläuterung
gegenüber
den
bislang
erlassenen
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
weder
den
Mitgliedstaaten
noch
den
Zulassungsinhabern
neue
Pflichten
auf
. [EU]
Sin
embargo
,
esta
aclaración
no
impone
nuevas
obligaciones
a
los
Estados
miembros
o
los
titulares
de
autorizaciones
respecto
a
las
de
Directivas
ya
adoptadas
para
modificar
el
anexo
I.
Allerdings
erlegt
diese
Erläuterung
in
Bezug
auf
die
bis
dato
angenommenen
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
weder
den
Mitgliedstaaten
noch
den
Zulassungsinhabern
neue
Pflichten
auf
. [EU]
Esta
aclaración
,
no
obstante
,
no
impone
nuevas
obligaciones
a
los
Estados
miembros
o a
los
titulares
de
autorizaciones
respecto
a
las
de
directivas
ya
adoptadas
para
modificar
el
anexo
I.
Allerdings
erlegt
diese
Erläuterung
in
Bezug
auf
die
bis
dato
angenommenen
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
weder
den
Mitgliedstaaten
noch
den
Zulassungsinhabern
neue
Pflichten
auf
. [EU]
Esta
aclaración
,
no
obstante
,
no
impone
nuevas
obligaciones
a
los
Estados
miembros
o
los
titulares
de
autorizaciones
respecto
a
las
de
directivas
ya
adoptadas
para
modificar
el
anexo
I.
Allerdings
erlegt
diese
Erläuterung
in
Bezug
auf
die
bis
dato
angenommenen
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
weder
den
Mitgliedstaaten
noch
den
Zulassungsinhabern
neue
Pflichten
auf
. [EU]
Esta
aclaración
,
no
obstante
,
no
impone
nuevas
obligaciones
a
los
Estados
miembros
o
los
titulares
de
autorizaciones
respecto
a
las
de
las
directivas
ya
adoptadas
para
modificar
el
anexo
I.
Allerdings
erlegt
diese
Erläuterung
in
Bezug
auf
die
bis
dato
angenommenen
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
weder
den
Mitgliedstaaten
noch
den
Zulassungsinhabern
neue
Pflichten
auf
. [EU]
Sin
embargo
,
esta
aclaración
no
supone
nuevas
obligaciones
para
los
Estados
miembros
o
los
titulares
de
autorizaciones
respecto
a
las
directivas
adoptadas
hasta
el
momento
para
introducir
modificaciones
en
el
anexo
I.
Allerdings
erlegt
diese
Erläuterung
in
Bezug
auf
die
bislang
angenommenen
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
weder
den
Mitgliedstaaten
noch
den
Zulassungsinhabern
neue
Pflichten
auf
. [EU]
Esta
aclaración
,
no
obstante
,
no
impone
nuevas
obligaciones
a
los
Estados
miembros
o
los
titulares
de
autorizaciones
respecto
a
las
de
directivas
ya
adoptadas
para
modificar
el
anexo
I.
Allerdings
erlegt
diese
Erläuterung
in
Bezug
auf
die
bislang
angenommenen
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
weder
den
Mitgliedstaaten
noch
den
Zulassungsinhabern
neue
Pflichten
auf
. [EU]
Sin
embargo
,
esta
aclaración
no
supone
nuevas
obligaciones
para
los
Estados
miembros
o
los
titulares
de
autorizaciones
respecto
a
las
directivas
adoptadas
hasta
el
momento
para
introducir
modificaciones
en
el
anexo
I.
Allerdings
erlegt
diese
Erläuterung
in
Bezug
auf
die
bislang
erlassenen
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
weder
den
Mitgliedstaaten
noch
den
Zulassungsinhabern
neue
Pflichten
auf
. [EU]
Esta
aclaración
,
no
obstante
,
no
impone
nuevas
obligaciones
a
los
Estados
miembros
o
los
titulares
de
autorizaciones
respecto
a
las
de
Directivas
ya
adoptadas
que
modifican
el
anexo
I.
Allerdings
erlegt
diese
Erläuterung
in
Bezug
auf
die
bislang
erlassenen
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
weder
den
Mitgliedstaaten
noch
den
Zulassungsinhabern
neue
Pflichten
auf
. [EU]
Sin
embargo
,
esta
aclaración
no
impone
nuevas
obligaciones
a
los
Estados
miembros
o
los
titulares
de
autorizaciones
respecto
a
las
de
Directivas
ya
adoptadas
para
modificar
el
anexo
I.
Allerdings
erlegt
diese
Erläuterung
in
Bezug
auf
die
bislang
verabschiedeten
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
weder
den
Mitgliedstaaten
noch
den
Zulassungsinhabern
neue
Pflichten
auf
. [EU]
Esta
aclaración
,
no
obstante
,
no
impone
nuevas
obligaciones
a
los
Estados
miembros
o
los
titulares
de
autorizaciones
respecto
a
las
de
Directivas
ya
adoptadas
para
modificar
el
anexo
I.
Allerdings
erlegt
diese
Erläuterung
in
Bezug
auf
die
bislang
verabschiedeten
Richtlinien
zur
Änderung
des
Anhangs
I
weder
den
Mitgliedstaaten
noch
den
Zulassungsinhabern
neue
Pflichten
auf
. [EU]
Esta
aclaración
,
no
obstante
,
no
impone
nuevas
obligaciones
a
los
Estados
miembros
o
los
titulares
de
autorizaciones
respecto
a
las
de
las
directivas
ya
adoptadas
para
modificar
el
anexo
I.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "directivas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners