DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for comparece
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Abwesenheit oder Versäumnis einer Streitpartei, sich zur Sache zu äußern, stellt kein Hindernis für das Verfahren dar. [EU] Si una parte en la controversia no comparece o no defiende su causa, ello no impedirá la continuación del procedimiento.

Erscheint eine der Streitparteien nicht vor dem Schiedsgericht oder unterlässt sie es, sich zur Sache zu äußern, so kann die andere Partei das Gericht ersuchen, das Verfahren fortzuführen und seinen Schiedsspruch zu fällen. [EU] Si una de las partes en la controversia no comparece ante el tribunal arbitral o no defiende su causa, la otra parte podrá pedir al tribunal que continúe el procedimiento y que adopte su decisión definitiva.

Erscheint ein ordnungsgemäß geladener Beteiligter nicht zur mündlichen Verhandlung, kann das Verfahren ohne ihn fortgesetzt werden. [EU] Si una parte debidamente citada a una audiencia no comparece con arreglo a lo dispuesto en la citación, el procedimiento podrá continuar sin dicha parte.

STAATSEMBLEMName des Staates(Name der Dienststelle)Für Island und Norwegen ist kein Emblem erforderlich.BESTÄTIGUNG DES NACHWEISES FÜR DIE EINHALTUNG DER VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE DAUEREINES KURZFRISTIGEN AUFENTHALTS, FALLS DAS REISEDOKUMENT KEINEN EINREISESTEMPELAUFWEISTAm um (Uhrzeit) ist in (Ort)vor der unterzeichnenden Behörde vorstellig geworden:Name VornameGeburtsdatum Geburtsort Geschlecht:Staatsangehörigkeit wohnhaft inReisedokument Nummerausgestellt in amVisumnummer (gegebenenfalls) erteilt vonmit einer Gültigkeitsdauer von Tagen zum Zwecke von [EU] LOGOTIPO DEL ESTADOEstado(Servicio encargado)No se requiere logotipo para Islandia y NoruegaAPROBACIÓN DEL JUSTIFICANTE RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE LACONDICIÓN DE DURACIÓN DE LA ESTANCIA CORTA EN CASO DE QUE ELDOCUMENTO DE VIAJE NO LLEVE SELLO DE ENTRADAEl a las horas, en el paso fronterizo deAnte el agente encargado del control, comparece:Apellido(s) NombreNacido/a el en Sexo:De Nacionalidad Residente enQue se identifica mediante el noExpedido en elProvisto del visado no (si procede) expedido porCon una validez de días por motivos de

vor dem Unterzeichneten vorstellig geworden: [EU] Ante el agente abajo firmante , comparece:

vor der unterzeichnenden Behörde __________________________________________________ vorstellig geworden: [EU] Ante el agente abajo firmante _________________________________________________________, comparece:

War ein verfahrenseinleitendes Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück nach dieser Verordnung zum Zweck der Zustellung in einen anderen Mitgliedstaat zu übermitteln und hat sich der Beklagte nicht auf das Verfahren eingelassen, so hat das Gericht das Verfahren auszusetzen, bis festgestellt ist, [EU] Cuando un escrito de demanda o un documento equivalente haya sido remitido a otro Estado miembro a efectos de notificación o traslado, según las disposiciones del presente Reglamento, y el demandado no comparece, se aguardará para proveer hasta que se establezca que:

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners