A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
972 results for aumentaron
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
1999
beliefen
sich
die
normalerweise
in
Irland
,
Frankreich
und
Italien
anwendbaren
Verbrauchsteuersätze
auf
13
,45
EUR
,
16
,78
EUR
bzw
.
46
,48
EUR
pro
Tonne
schweren
Heizöls
,
aber
die
beiden
letztgenannten
Steuersätze
wurden
seitdem
erhöht
. [EU]
En
1999
,
los
tipos
impositivos
normalmente
aplicables
en
Irlanda
,
Francia
e
Italia
ascendían
a
13
,45;
16
,78 y
46
,48
euros
por
tonelada
de
fuelóleo
,
respectivamente
,
pero
los
dos
últimos
tipos
aumentaron
con
posterioridad
.
2000
stiegen
sie
um
15
%. [EU]
En
el
año
2000
aumentaron
un
15
%.
2001
hatten
sie
gegenüber
1998
um
9 %
zugenommen
. [EU]
En
2001
aumentaron
en
un
9 %
respecto
de
1998
.
2001
stiegen
die
Investitionen
um
76
%,
fielen
2002
um
63
%
und
erreichten
2003
und
im
UZ
wieder
ihr
ursprüngliches
Niveau
(
rund
7,1
Mio
.
EUR
). [EU]
Los
niveles
de
inversión
aumentaron
un
76
%
en
2001
,
pero
volvieron
a
disminuir
un
63
%
en
2002
antes
de
regresar
a
su
nivel
anterior
(alrededor
de
7,1
millones
de
EUR
)
en
2003
y
el
período
de
investigación
.
2002
fielen
die
Furfuraldehydverkäufe
beträchtlich
,
stiegen
im
UZ
jedoch
wieder
an
. [EU]
Hay
que
observar
que
,
si
bien
en
2002
las
ventas
de
alcohol
furfurílico
disminuyeron
significativamente
,
posteriormente
aumentaron
en
el
período
de
investigación
.
2003
kam
es
jedoch
zu
einem
weiteren
sprunghaften
Anstieg
,
denn
die
Einfuhren
nahmen
in
diesem
Jahr
im
Vergleich
zu
2002
gemessen
an
der
Menge
um
39
,8 %
und
gemessen
am
Wert
um
26
,1 %
zu
. [EU]
No
obstante
,
en
2003
se
registró
un
nuevo
incremento
;
ese
año
,
el
volumen
y
el
valor
de
las
importaciones
aumentaron
respectivamente
un
39
,8 % y
un
26
,1 %
respecto
a
los
niveles
de
2002
.
2003
stiegen
die
Einfuhren
um
44
%,
im
Jahr
2004
gingen
sie
um
3
Prozentpunkte
und
im
UZ
um
weitere
44
Prozentpunkte
zurück
. [EU]
Las
importaciones
aumentaron
un
44
%
en
2003
,
descendieron
3
puntos
porcentuales
en
2004
y
bajaron
otros
44
puntos
porcentuales
en
el
período
de
investigación
.
2004
nahmen
die
Bestände
zunächst
um
29
%,
2005
um
weitere
41
Prozentpunkte
und
im
UZ
um
88
Prozentpunkte
zu
. [EU]
Las
existencias
aumentaron
primero
en
un
29
%
en
2004
,
en
otros
41
puntos
porcentuales
en
2005
y
en
88
puntos
porcentuales
durante
el
PI
.
2004
nahmen
die
Lagerbestände
aufgrund
der
besonders
guten
Ernteerträge
beträchtlich
zu
. [EU]
En
2004
las
existencias
aumentaron
notablemente
,
debido
a
la
abundante
cosecha
de
2004
.
2004
stiegen
die
Einfuhren
aus
der
Ukraine
sprunghaft
an
,
und
zwar
um
über
400
%. [EU]
Las
importaciones
procedentes
de
Ucrania
aumentaron
bruscamente
en
2004
,
en
más
del
400
%.
2005
stieg
er
wieder
auf
etwas
mehr
als
das
ursprüngliche
Niveau
an
,
und
im
UZ
erhöhte
er
sich
um
19
Prozentpunkte
. [EU]
En
2005
se
recuperaron
ligeramente
por
encima
de
su
nivel
original
, y
durante
el
período
de
investigación
aumentaron
19
puntos
porcentuales
.
2006
erhöhten
sich
die
Weiterverkaufspreise
um
7 %
bis
10
%,
ein
ähnlicher
Anstieg
wie
derjenige
der
cif-Einkaufspreise
desselben
Jahres
(
vgl
.
Randnummer
(
422
)). [EU]
En
2006
,
los
precios
de
reventa
aumentaron
entre
un
7 y
un
10
%,
lo
cual
es
un
aumento
similar
al
de
los
precios
CIF
de
compra
en
2006
(véase
el
considerando
422
).
2007
legten
die
Verkäufe
um
5 %
zu
,
sanken
jedoch
im
Folgejahr
leicht
unter
den
Stand
von
2006
und
waren
im
UZ
mit
2100000
Tonnen
3 %
niedriger
als
2006
. [EU]
Las
ventas
aumentaron
un
5 %
en
2007
,
pero
en
el
año
siguiente
cayeron
hasta
situarse
algo
por
debajo
del
nivel
de
2006
y
en
el
periodo
de
investigación
eran
un
3 %
inferiores
a
las
de
2006
,
situándose
en
torno
a
2100000
toneladas
.
2007
legten
die
Verkäufe
um
5 %
zu
,
sanken
jedoch
im
Folgejahr
leicht
unter
den
Stand
von
2006
und
waren
im
UZÜ
mit
rund
2100000
Tonnen
3 %
niedriger
als
2006
. [EU]
Las
ventas
aumentaron
un
5 %
en
2007
,
pero
en
el
año
siguiente
cayeron
hasta
situarse
algo
por
debajo
del
nivel
de
2006
y
en
el
PIR
eran
un
3 %
inferiores
a
las
de
2006
,
situándose
en
torno
a
2100000
toneladas
.
2008
wurden
sehr
wenige
Einfuhren
getätigt
,
bis
2010
nahmen
die
Einfuhren
dann
zu
und
gingen
im
UZÜ
wieder
etwas
zurück
. [EU]
Las
importaciones
fueron
muy
reducidas
en
2008
y, a
continuación
,
aumentaron
hasta
2010
y
volvieron
a
disminuir
ligeramente
en
el
PIR
.
2009
erhöhten
sich
die
Preise
geringfügig
,
gingen
dann
aber
2010
um
17
%
zurück
. [EU]
Los
precios
aumentaron
ligeramente
en
2009
,
antes
de
disminuir
un
17
%
en
2010
.
2010
und
im
UZ
stiegen
die
Kosten
jedoch
stärker
als
die
Verkaufspreise
,
so
dass
keine
Erholung
möglich
war
;
dies
betrifft
vor
allem
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
En
2010
y
durante
el
PI
,
los
costes
aumentaron
más
que
los
precios
de
venta
,
lo
cual
no
permitió
la
recuperación
,
especialmente
de
la
rentabilidad
de
la
industria
de
la
Unión
.
Ab
Dezember
2009
lag
der
Festzinssatz
für
das
nachrangige
Darlehen
bei
%,
seit
Februar
2010
gilt
der
erhöhte
Satz
von
[...] %. [EU]
A
partir
de
diciembre
de
2009
,
los
intereses
fijos
por
el
préstamo
subordinado
eran
de
[...] %,
después
de
febrero
de
2010
se
aumentaron
hasta
el
[...] %.
Ähnlich
wie
im
Falle
aller
anderen
betroffenen
Länder
stiegen
auch
die
Preise
der
Einfuhren
aus
Libyen
,
und
zwar
um
77
%
zwischen
2002
und
dem
UZÜ
. [EU]
Al
igual
que
ocurrió
en
los
demás
países
afectados
,
los
precios
de
importación
de
Libia
aumentaron
un
77
%
entre
2002
y
el
PIR
.
Allerdings
ergab
die
Untersuchung
zum
einen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
trotz
des
Anstiegs
beim
Verbrauch
Marktanteile
einbüßte
,
während
die
chinesischen
Einfuhren
ihren
Marktanteil
ausbauen
konnten
. [EU]
Sin
embargo
,
la
investigación
mostró
por
una
parte
que
, a
pesar
de
un
aumento
del
consumo
,
la
industria
de
la
Unión
perdió
cuota
de
mercado
,
mientras
que
las
importaciones
chinas
aumentaron
la
suya
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aumentaron":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners