A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
auflesen
aufleuchten
Aufleuchten
Auflichtmikroskopie
aufliegen
auflisten
Auflistung
auflockern
Auflockerung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for aufliegen
Word division: auf·lie·gen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Die
Bezugsebene
ist
durch
die
Punkte
auf
der
Oberfläche
der
Halterung
,
auf
der
die
drei
Nasen
des
Sockeltellers
aufliegen
,
bestimmt
. [EU]
El
plano
de
referencia
es
el
definido
por
los
puntos
de
la
superficie
del
portalámparas
sobre
los
cuales
se
apoyarán
las
tres
lengüetas
del
collarín
del
casquillo
.
Die
Oberschenkel
der
fahrer-
und
der
beifahrerseitigen
Prüfpuppe
müssen
so
auf
dem
Sitzkissen
aufliegen
,
wie
es
die
Stellung
der
Füße
erlaubt
. [EU]
Los
muslos
de
los
maniquíes
conductor
y
pasajero
deberán
descansar
sobre
el
cojín
del
asiento
en
la
medida
que
lo
permita
la
colocación
de
los
pies
.
Die
Prallplatte
muss
sauber
und
trocken
sein
und
während
der
Prüfung
auf
einem
Fundament
aus
Beton
kraftschlüssig
aufliegen
. [EU]
La
placa
de
impacto
debe
estar
limpia
y
seca
, y
durante
el
ensayo
debe
colocarse
con
una
curvatura
no
positiva
sobre
una
base
de
cemento
.
Die
zusammengebaute
Kinder-Rückhalteeinrichtung
muss
mit
seiner
Außenfläche
im
Aufprallbereich
vollständig
aufliegen
und
außerdem
unmittelbar
unter
dem
Aufprallpunkt
auf
einer
glatten
,
starren
Unterlage
,
wie
z. B.
einem
massiven
Betonsockel
,
aufliegen
. [EU]
El
sistema
de
retención
de
niños
montado
deberá
tener
su
superficie
exterior
completamente
apoyada
en
la
zona
de
impacto
y
estar
apoyado
directamente
bajo
el
punto
de
impacto
sobre
una
base
rígida
y
lisa
,
por
ejemplo
,
un
pedestal
de
hormigón
sólido
.
"Felge"
der
Träger
für
eine
aus
Reifen
und
Schlauch
bestehende
Einheit
oder
der
Träger
,
auf
dem
die
Reifenwülste
eines
schlauchlosen
Reifens
aufliegen
Siehe
erläuternde
Abbildung
[EU]
«Llanta»:
el
soporte
destinado
a
un
conjunto
de
neumático
y
cámara
, o a
un
neumático
sin
cámara
,
en
el
cual
se
asientan
los
talones
del
neumático
[3]
Véase
figura
explicativa
.
in
höchstens
vier
Lagen
,
wenn
die
Früchte
in
starre
Nestpackungen
gelegt
sind
,
die
so
beschaffen
sind
,
dass
sie
nicht
auf
den
Früchten
der
darunter
liegenden
Lage
aufliegen
. [EU]
en
un
máximo
de
cuatro
capas
,
siempre
que
los
frutos
se
coloquen
en
soportes
alveolares
rígidos
que
no
se
apoyen
sobre
los
frutos
de
la
capa
inferior
.
Sitze
und
alle
Innenraumteile
,
die
bei
der
Anbringung
und
dem
Betrieb
der
Prüfeinrichtung
stören
können
,
sowie
alle
Verkleidungen
und
nichttragenden
Teile
,
die
auf
der
Tür
aufliegen
und
die
das
ordnungsgemäße
Ansetzen
der
Platte
zum
Aufbringen
der
Kraft
behindern
,
sind
zu
entfernen
. [EU]
Retirar
los
asientos
y
cualquier
componente
interior
que
pueda
interferir
con
el
montaje
y
funcionamiento
de
los
equipos
de
ensayo
y
todos
los
revestimientos
de
montantes
y
componentes
no
estructurales
que
se
solapen
con
la
puerta
y
propicien
una
colocación
inadecuada
de
las
placas
de
aplicación
de
fuerzas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufliegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners