DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

96 results for apicultura
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Eingeschlossen sind unbearbeitetes Rosshaar, Imkereierzeugnisse, ausgenommen Wachse, für die Imkerei oder zur technischen Verwendung, Walrat zur technischen Verwendung, nicht lebende Tiere des Kapitels 1, die ungenießbar oder nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt sind (z. B. Hunde, Katze, Insekten), tierisches Material, dessen wesentliche Merkmale nicht verändert wurden, sowie genießbares, nicht aus Fischen gewonnenes Tierblut für den menschlichen Verzehr. [EU] Abarca la crin no tratada, los productos de la apicultura, a excepción de las ceras para la apicultura o el uso técnico, el espermaceti o blanco de ballena para uso técnico, los animales muertos del capítulo 1 que no son comestibles o no se destinan al consumo humano (por ejemplo, perros, gatos o insectos), el material animal cuyas características esenciales no se hayan modificado y la sangre animal comestible, excepto la de pescado, para consumo humano.

Einschließlich Bienen für Imkereien. [EU] Comprende los productos derivados de las abejas para su uso en la apicultura.

Es sollten spezifische Vorschriften für die Verhütung von Krankheiten und die tierärztliche Behandlung in der Bienenhaltung festgelegt werden. [EU] Deben establecerse las normas específicas aplicables en la apicultura para la prevención de las enfermedades y el tratamiento veterinario.

Feld I.28: Art des Erzeugnisses: Honig, Bienenwachs, Gelée Royale, Kittharz oder Pollen für die Verwendung in der Imkerei. [EU] Casilla I.28: Naturaleza de la mercancía: es decir, miel, cera, jalea real, propóleo o polen utilizados en la apicultura.

Feld I.28: (Art des Erzeugnisses): Honig, Bienenwachs, Gelée Royale, Kittharz oder Pollen für die Verwendung in der Imkerei. [EU] Casilla I.28: Tipo de mercancía: significa miel, cera de abeja, jalea real, propóleo o polen utilizados en la apicultura.

für die Einfuhr in und die Durchfuhr durch (2) die Europäische Union von ausschließlich zur Verwendung in der Imkerei bestimmten Imkerei-Nebenprodukten [EU] de subproductos de la apicultura destinados exclusivamente a usarse en apicultura, que se enviarán a la Unión Europea o transitarán por ella (2)

für Imkerei-Nebenerzeugnisse, die für die Einfuhr in die oder die Durchfuhr durch (2) die Europäische Gemeinschaft bestimmt sind [EU] de subproductos de la apicultura que se enviarán a la Comunidad Europea o transitarán por ella (2)

Genusstauglichkeitsbescheinigungen für die Einfuhr von Honig und anderen Imkereierzeugnissen gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 werden nach dem Muster in Anlage VI zu diesem Anhang erstellt. [EU] El certificado sanitario contemplado en el artículo 6, apartado 1, letra d), del Reglamento (CE) no 853/2004 para las importaciones de miel y otros productos de la apicultura se ajustará al modelo establecido en el apéndice VI del presente anexo.

Genusstauglichkeitsbescheinigungen gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 für die Einfuhr von Honig und anderen Imkereierzeugnissen werden nach dem Muster in Anlage VI zu diesem Anhang erstellt. [EU] El certificado sanitario contemplado en el artículo 6, apartado 1, letra d), del Reglamento (CE) no 853/2004 para las importaciones de miel y otros productos de la apicultura se ajustará al modelo establecido en el apéndice VI del presente anexo.

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 797/2004 des Rates vom 26. April 2004 über Maßnahmen zur Verbesserung der Erzeugungs- und Vermarktungsbedingungen für Bienenzuchterzeugnisse, insbesondere auf Artikel 6 [EU] Visto el Reglamento (CE) no 797/2004 del Consejo, de 26 de abril de 2004, relativo a las medidas destinadas a mejorar las condiciones de producción y comercialización de los productos de la apicultura [1], y, en particular, su artículo 6

Heute ist der elsässische Bienenzuchtsektor durch eine große Anzahl Imkereibetriebe (nahezu 4000) gekennzeichnet, die in hierarchisch gegliederten, dezentralisierten Berufsverbänden gruppiert sind. [EU] La apicultura alsaciana contemporánea se caracteriza por la existencia de un gran número de apicultores (casi 4000), agrupados en organizaciones sindicales piramidales y descentralizadas.

Honig und andere Erzeugnisse der Bienenzucht: Honig, Met und andere Erzeugnisse und Nebenerzeugnisse der Bienenzucht, die in Dezitonnen (100 kg) Honigäquivalent auszudrücken sind. [EU] Miel y productos de la apicultura: miel, hidromiel y otros productos y subproductos de la apicultura, expresados, preferentemente, en quintales (= 100 kilogramos) de equivalente de miel

HONIG UND ANDERE IMKEREIERZEUGNISSE [EU] MIEL Y OTROS PRODUCTOS DE LA APICULTURA

Honig und Imkereierzeugnisse: 1 Mio. EUR [EU] Miel y productos de la apicultura: 1 millón EUR

Honig und Imkereierzeugnisse [EU] Miel y productos de la apicultura

Honig und sonstige Erzeugnisse der Bienenzucht [EU] Miel y productos de la apicultura

Honig und sonstige Erzeugnisse der Bienenzucht: Honig, Met und sonstige Erzeugnisse und Nebenerzeugnisse der Bienenzucht [EU] Miel y productos de la apicultura: miel, hidromiel u otros productos y subproductos de la apicultura.

Im 16. Jahrhundert wurden diverse Werke veröffentlicht, darunter auch eine Abhandlung aus dem Jahre 1580 über die Bienenzucht, die fast zwei Jahrhunderte lang als Referenz diente. [EU] Entre las obras publicadas en el siglo XVI, destaca un tratado de apicultura de 1580 que sirvió de referencia durante más de dos siglos.

Im Fall anderer Imkerei-Nebenerzeugnisse als Bienenwachs in Wabenform, die zur Verwendung in der Imkerei bestimmt sind: [EU] En el caso de subproductos de la apicultura destinados a su uso en la apicultura, distintos de la cera en forma de panal:

Im Fall von Imkerei-Nebenerzeugnissen zur Verwendung in der Imkerei: [EU] En el caso de subproductos de la apicultura destinados a su uso en la apicultura:

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners