A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
98 results for amtliches
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Aber
auch
Mátrai
Erő
;mű
Rt
.
legte
kein
einziges
amtliches
Dokument
vor
,
in
dessen
Sinne
der
ungarische
Staat
ihn
ausdrücklich
mit
einer
genau
definierten
gemeinwirtschaftlichen
Dienstleistung
beauftragt
hätte
. [EU]
Sin
embargo
,
la
central
eléctrica
de
Mátra
no
presentó
ningún
documento
oficial
que
mostrara
que
el
Estado
húngaro
le
hubiera
confiado
específicamente
algún
SIEG
claramente
definido
.
AGID
und
ELISA
werden
anhand
des
E05-Serums
standardisiert
,
das
amtliches
Standardserum
der
Union
wird
und
bereitgestellt
wird
von:
[EU]
Las
pruebas
IGDA
y
ELISA
estarán
contrastadas
en
relación
con
el
suero
E05
,
que
será
el
suero
patrón
oficial
de
la
UE
y
que
será
suministrado
por:
Am
12
.
März
2007
legte
das
Vereinigte
Königreich
ein
amtliches
Protokoll
für
die
Kanalisierung
aller
Häute
von
im
Vereinigten
Königreich
vor
dem
1.
August
1996
geborenen
oder
aufgezogenen
Rindern
vor
(
das
amtliche
Protokoll
). [EU]
El
12
de
marzo
de
2007
,
el
Reino
Unido
presentó
un
protocolo
oficial
para
la
canalización
de
todas
las
pieles
procedentes
de
animales
bovinos
nacidos
o
criados
en
su
territorio
antes
del
1
de
agosto
de
1996
[4] («el
protocolo
oficial»
).
"
amtliches
Bescheinigen":
das
Verfahren
,
durch
das
die
zuständige
Behörde
oder
die
zuständigen
Kontrollstellen
mit
der
entsprechenden
Befugnis
auf
schriftliche
,
elektronische
oder
gleichwertige
Weise
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
bestätigen
[EU]
«certificación
oficial»:
el
procedimiento
mediante
el
cual
la
autoridad
competente
o
los
organismos
de
control
autorizados
para
actuar
en
tal
calidad
dan
fe
por
escrito
,
por
medios
electrónicos
o
de
forma
equivalente
,
del
cumplimiento
Amtliches
Bulletin
des
Ministeriums
für
Ausrüstung
Nr
.
13
vom
25
.
Juli
2003
,
abrufbar
unter
www2
.equipement.gouv.fr/bulletinofficiel/fiches/BO200313/Une.htm [EU]
Boletín
oficial
del
Ministerio
de
Infraestructuras
no
13
de
25
de
julio
de
2003
,
disponible
en:
www2
.equipement.gouv.fr/bulletinofficiel/fiches/BO200313/Une.htm
Amtliches
Datum
und
Zeitpunkt
,
zu
dem
das
Flurstück
rechtswirksam
festgelegt
wurde/wird
. [EU]
Fecha
y
hora
oficial
en
la
que
se
estableció
o
establecerá
legalmente
la
parcela
catastral
.
Amtliches
Datum
und
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Katasterbezirk
rechtswirksam
festgelegt
wurde/wird
. [EU]
Fecha
y
hora
oficial
en
la
que
se
estableció
o
establecerá
legalmente
la
zonificación
catastral
.
Amtliches
Datum
und
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Buchungseinheit
rechtswirksam
festgelegt
wurde/wird
. [EU]
Fecha
y
hora
oficial
en
la
que
se
estableció
o
establecerá
legalmente
la
unidad
de
propiedad
básica
.
Amtliches
Datum
und
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Flurstücksgrenze
rechtswirksam
festgelegt
wurde/wird
. [EU]
Fecha
y
hora
oficial
en
la
que
se
estableció
o
establecerá
legalmente
el
límite
catastral
.
(
amtliches
Dokument
über
die
Beauftragung
der
Einrichtung
mit
der
Durchführung
von
EFF-Maßnahmen
durch
die
zuständige
Behörde
beifügen
) [EU]
(adjunte
el
documento
oficial
por
el
que
la
Autoridad
Responsable
delega
la
responsabilidad
para
ejecutar
las
acciones
FER
en
el
organismo
delegado
)
amtliches
Fahrzeugkennzeichen
[EU]
el
número
de
matrícula
del
vehículo
AMTLICHES
KENNZEICHEN1
.2. [EU]
No
de
matrícula1
.2.
amtliches
Kennzeichen
des
Fahrzeugs
[EU]
el
número
de
matrícula
del
vehículo
amtliches
Kennzeichen
des
Fahrzeugs
[EU]
número
de
matrícula
del
vehículo
Amtliches
Kennzeichen
des
Fahrzeugs
(
VRN
). [EU]
Número
de
matrícula
del
vehículo
(VRN).
amtliches
Kennzeichen
des
mit
einem
zu
prüfenden
Motor
ausgerüsteten
Fahrzeugs
[EU]
el
número
de
registro
del
vehículo
equipado
con
un
motor
que
es
objeto
de
la
auditoría
,
amtliches
Kennzeichen
des
Transportmittels
. [EU]
número
de
matrícula
del
medio
de
transporte
.
Amtliches
Kennzeichen
[EU]
Número
del
permiso
de
conducción
Amtliches
Kennzeichen:
... [EU]
Número
de
matrícula:
...
Amtliches
Kennzeichen:
[EU]
Número
de
registro:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "amtliches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners