A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Zuchtorganisation
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
den
Namen
der
ausstellenden
,
gemäß
der
Entscheidung
84/247/EWG
amtlich
anerkannten
Zuchtorganisation
[EU]
el
nombre
de
la
organización
de
criadores
de
animales
de
raza
que
lo
ha
expedido
,
oficialmente
autorizada
conforme
a
la
Decisión
84/247/CEE
den
Namen
und
die
Amtsbezeichnung
des
Unterzeichneten
,
das
Datum
und
den
Ort
der
Ausstellung
der
Bescheinigung
und
die
Unterschrift
des
von
der
ausstellenden
Zuchtorganisation
Bevollmächtigten
. [EU]
el
nombre
y
la
acreditación
del
firmante
,
la
fecha
y
lugar
de
expedición
del
certificado
y
la
firma
de
la
persona
autorizada
por
la
organización
de
criadores
de
animales
de
raza
que
lo
emita
.
der
entweder
durch
eine
Züchtervereinigung
oder
Zuchtorganisation
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
offiziell
anerkannt
ist
,
in
dem
sie
gebildet
wurde
,
oder
durch
eine
amtliche
Stelle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
gehalten
wird
und
[EU]
llevado
bien
por
una
organización
o
una
asociación
de
ganaderos
reconocida
oficialmente
por
un
Estado
miembro
en
el
cual
se
hubiere
constituido
la
organización
o
la
asociación
de
ganaderos
,
bien
por
un
servicio
oficial
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
; y
der
vom
Mitgliedstaat
amtlich
zugelassenen
oder
anerkannten
Züchtervereinigung
oder
Zuchtorganisation
oder
der
amtlichen
Stelle
des
betreffenden
Mitgliedstaates
(
jeweils
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
c
erster
Gedankenstrich
der
Richtlinie
90/427/EWG
),
die
das
Zuchtbuch
des
betreffenden
Equiden
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
c
der
Richtlinie
90/426/EWG
führt
,
oder
[EU]
la
organización
o
asociación
autorizada
o
reconocida
oficialmente
por
el
Estado
miembro
, o
por
el
organismo
oficial
del
Estado
miembro
en
cuestión
,
como
se
señala
en
el
artículo
2,
letra
c),
primer
guión
,
de
la
Directiva
90/427/CEE
,
que
gestione
el
libro
genealógico
de
la
raza
de
dicho
animal
,
como
se
indica
en
el
artículo
2,
letra
c),
de
la
Directiva
90/426/CEE
; o
Der
Züchterverband
oder
die
Zuchtorganisation
müssen
die
Notwendigkeit
eines
Anhangs
für
das
Zuchtbuch
für
männliche
Tiere
im
Rahmen
des
Zuchtprogramms
nachgewiesen
haben
. [EU]
La
asociación
u
organización
de
ganaderos
deberá
haber
justificado
la
necesidad
de
añadir
al
libro
genealógico
un
anexo
destinado
a
los
machos
en
el
contexto
del
programa
de
cría
.
Diese
Angaben
können
jedoch
auch
in
anderen
Dokumenten
enthalten
sein
,
die
das
Sperma
begleiten
,
sofern
die
Zuchtorganisation
,
die
das
Herdbuch
führt
,
die
Dokumente
mit
folgendem
Satz
beglaubigt:
"Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
dass
die
beigefügten
Dokumente
die
Angaben
gemäß
Artikel
3
der
Entscheidung
2005/379/EG
der
Kommission
enthalten:
...",
ergänzt
durch
eine
umfassende
Liste
der
relevanten
Anhänge
. [EU]
No
obstante
,
estos
datos
podrán
figurar
en
otros
documentos
que
acompañen
al
esperma
siempre
que
la
organización
de
criadores
de
animales
que
lleve
el
libro
genealógico
certifique
los
documentos
con
la
frase
siguiente:
«El
abajo
firmante
certifica
que
los
datos
exigidos
en
virtud
del
artículo
3
de
la
Decisión
2005/379/CE
de
la
Comisión
figuran
en
los
documentos
adjuntos: [...]»,
seguida
de
una
lista
exhaustiva
de
los
anexos
pertinentes
.
Diese
Angaben
können
jedoch
auch
in
anderen
Dokumenten
enthalten
sein
,
die
das
Tier
begleiten
,
sofern
die
Zuchtorganisation
,
die
das
Herdbuch
führt
,
die
Dokumente
mit
folgendem
Satz
beglaubigt:
"Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
dass
die
beigefügten
Dokumente
die
Angaben
gemäß
Artikel
2
der
Entscheidung
2005/379/EG
der
Kommission
enthalten:
...",
ergänzt
durch
eine
umfassende
Liste
der
relevanten
Anhänge
. [EU]
No
obstante
,
estos
datos
podrán
figurar
en
otros
documentos
que
acompañen
al
animal
siempre
que
la
organización
de
criadores
de
animales
que
lleve
el
libro
genealógico
certifique
los
documentos
con
la
frase
siguiente:
«El
abajo
firmante
certifica
que
los
datos
exigidos
en
virtud
del
artículo
2
de
la
Decisión
2005/379/CE
de
la
Comisión
figuran
en
los
documentos
adjuntos: [...]»,
seguida
de
una
lista
exhaustiva
de
los
anexos
pertinentes
.
Diese
Angaben
können
jedoch
auch
in
anderen
Dokumenten
enthalten
sein
,
die
die
Eizellen
begleiten
,
sofern
die
Zuchtorganisation
,
die
das
Herdbuch
führt
,
die
Dokumente
mit
folgendem
Satz
beglaubigt:
"Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
dass
die
beigefügten
Dokumente
die
Angaben
gemäß
Artikel
4
der
Entscheidung
2005/379/EG
der
Kommission
enthalten:
...",
ergänzt
durch
eine
umfassende
Liste
der
relevanten
Anhänge
. [EU]
No
obstante
,
estos
datos
podrán
figurar
en
otros
documentos
que
acompañen
a
los
óvulos
siempre
que
la
organización
de
criadores
de
animales
que
lleve
el
libro
genealógico
certifique
los
documentos
con
la
frase
siguiente:
«El
abajo
firmante
certifica
que
los
datos
exigidos
en
virtud
del
artículo
4
de
la
Decisión
2005/379/CE
de
la
Comisión
figuran
en
los
documentos
adjuntos: [...]»,
seguida
de
una
lista
exhaustiva
de
los
anexos
pertinentes
.
Diese
Angaben
können
jedoch
auch
in
anderen
Dokumenten
enthalten
sein
,
die
die
Embryos
begleiten
,
sofern
die
Zuchtorganisation
,
die
das
Herdbuch
führt
,
die
Dokumente
mit
folgendem
Satz
beglaubigt:
"Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
dass
die
beigefügten
Dokumente
die
Angaben
gemäß
Artikel
5
der
Entscheidung
2005/379/EG
der
Kommission
enthalten:
...",
ergänzt
durch
eine
umfassende
Liste
der
relevanten
Anhänge
. [EU]
No
obstante
,
estos
datos
podrán
figurar
en
otros
documentos
que
acompañen
a
los
embriones
siempre
que
la
organización
de
criadores
de
animales
que
lleve
el
libro
genealógico
certifique
los
documentos
con
la
frase
siguiente:
«El
abajo
firmante
certifica
que
los
datos
exigidos
en
virtud
del
artículo
5
de
la
Decisión
2005/379/CE
de
la
Comisión
figuran
en
los
documentos
adjuntos: [...]»,
seguida
de
una
lista
exhaustiva
de
los
anexos
pertinentes
.
Die
Züchtervereinigung
oder
Zuchtorganisation
muss
nachgewiesen
haben
,
dass
im
Hauptteil
des
Zuchtbuches
nicht
genügend
männliche
Tiere
eingetragen
und
damit
nicht
für
die
Zucht
gemäß
dem
Zuchtprogramm
verfügbar
sind
. [EU]
La
asociación
u
organización
de
ganaderos
deberá
haber
demostrado
la
ausencia
de
machos
inscritos
en
la
sección
principal
del
libro
genealógico
y
disponibles
para
la
cría
de
conformidad
con
el
programa
de
cría
.
Gemäß
der
Entscheidung
90/255/EWG
der
Kommission
vom
10
.
Mai
1990
über
die
Kriterien
für
die
Eintragung
reinrassiger
Zuchtschafe
und
-ziegen
in
Zuchtbücher
kann
eine
Züchtervereinigung
oder
eine
Zuchtorganisation
beschließen
,
dass
männliche
Tiere
bestimmter
Rassen
,
die
in
einer
abgeschlossenen
Liste
aufgeführt
sind
,
in
einem
Anhang
zum
Zuchtbuch
eingetragen
werden
. [EU]
La
Decisión
90/255/CEE
de
la
Comisión
,
de
10
de
mayo
de
1990
,
por
la
que
se
determinan
los
criterios
de
inscripción
de
los
reproductores
ovinos
y
caprinos
de
raza
pura
en
los
libros
genealógicos
[2],
prevé
que
las
asociaciones
u
organizaciones
de
ganaderos
puedan
decidir
la
inscripción
de
machos
de
determinadas
razas
,
que
se
especifican
en
una
lista
cerrada
,
en
un
anexo
del
libro
genealógico
.
Im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
der
zugelassenen
oder
anerkannten
Zuchtorganisation
,
die
das
Zuchtbuch
über
den
Ursprung
des
betreffenden
registrierten
Equiden
führt
,
muss
der
Ursprungsnachweis
Folgendes
enthalten:
vollständige
Stammbauminformationen
,
die
Abteilung
des
Zuchtbuchs
gemäß
Artikel
2
bzw
. 3
der
Entscheidung
96/78/EG
und
,
sofern
festgelegt
,
die
Klasse
der
Hauptabteilung
,
in
die
der
Equide
eingetragen
ist
. [EU]
De
conformidad
con
los
principios
de
la
organización
de
criadores
autorizada
o
reconocida
que
mantiene
el
libro
genealógico
de
origen
de
la
raza
del
animal
equino
registrado
en
cuestión
,
el
certificado
de
origen
debe
incluir
una
información
genealógica
completa
,
la
sección
del
libro
genealógico
mencionada
en
el
artículo
2 o 3
de
la
Decisión
96/78/CE
y,
cuando
se
haya
definido
,
la
clase
de
la
sección
principal
en
la
que
se
inscribe
el
animal
.
Zuchtbescheinigungen
für
Sperma
können
auch
von
einer
gemäß
der
Richtlinie
88/407/EWG
zugelassenen
Besamungsstation
oder
einem
Samendepot
und
Zuchtbescheinigungen
für
Embryos
von
gemäß
der
Richtlinie
89/556/EWG
zugelassenen
Entnahmeteams
auf
der
Grundlage
von
Angaben
ausgestellt
werden
,
die
von
der
Zuchtorganisation
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
und
Artikel
5
Absatz
2
dieser
Entscheidung
übermittelt
werden
[EU]
Los
certificados
genealógicos
del
esperma
podrán
ser
expedidos
también
por
centros
de
recogida
o
almacenamiento
autorizados
conforme
a
lo
dispuesto
por
la
Directiva
88/407/CEE
, y
los
certificados
genealógicos
de
los
embriones
podrán
ser
expedidos
también
por
equipos
de
recogida
de
embriones
autorizados
conforme
a
la
Directiva
89/556/CEE
,
basándose
en
los
datos
facilitados
por
la
organización
de
criadores
de
animales
según
lo
establecido
en
el
artículo
3,
apartado
2, y
en
el
artículo
5,
apartado
2,
de
la
presente
Decisión
.
Zu
diesem
Zweck
müssen
die
Züchtervereinigung
oder
die
Zuchtorganisation
die
vorherige
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde
einholen
,
die
diese
Organisation
gemäß
der
Entscheidung
90/254/EWG
genehmigt
." [EU]
A
tal
fin
,
las
asociaciones
u
organizaciones
de
ganaderos
deberán
obtener
,
de
la
autoridad
competente
que
las
haya
autorizado
de
conformidad
con
la
Decisión
90/254/CEE
,
la
autorización
previa
de
dichas
condiciones
.».
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zuchtorganisation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners