A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wandlerkupplung
Wandlerspule
Wandleuchte
Wandleuchter
Wandlung
Wandlungsanspruch
wandlungsfähig
Wandlungsklage
Wandmalerei
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for
Wandlung
Word division: Wand·lung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Als
ich
mich
mutlos
wieder
aufrichtete
,
offenbarte
sich
meiner
Intelligenz
auf
einen
Schlag
die
Ursache
der
Wandlung
,
die
meine
Zelle
erfahren
hatte
. [L]
Al
levantarme
desanimado
,
se
descubrió
a
mi
inteligencia
,
de
pronto
,
el
misterio
de
la
alteración
que
la
celda
había
sufrido
.
In
der
Zelle
hatte
eine
zweite
Wandlung
stattgefunden
,
und
diese
Wandlung
betraf
offensichtlich
die
Form
. [L]
En
la
celda
habíase
operado
un
segundo
cambio
, y
este
efectuábase
,
evidentemente
,
en
la
forma
.
Angabe
etwaiger
wandelbarer
Wertpapiere
,
umtauschbarer
Wertpapiere
oder
etwaiger
Wertpapieren
mit
Optionsscheinen
,
wobei
die
geltenden
Bedingungen
und
Verfahren
für
die
Wandlung
,
den
Umtausch
oder
die
Zeichnung
darzulegen
sind
. [EU]
Importe
de
todo
valor
convertible
,
valor
canjeable
o
valor
con
warrants
,
indicando
las
condiciones
y
los
procedimientos
que
rigen
su
conversión
,
canje
o
suscripción
.
B89
Bestehen
potenzielle
Stimmrechte
oder
andere
Derivate
,
die
potenzielle
Stimmrechte
enthalten
,
wird
der
Anteil
am
Gewinn
oder
Verlust
oder
an
Veränderungen
des
Eigenkapitals
,
der
bei
der
Erstellung
der
Konzernabschlüsse
dem
Mutterunternehmen
bzw
.
den
nicht
beherrschenden
Anteilen
zugeordnet
wird
,
einzig
und
allein
auf
der
Grundlage
bestehender
Eigentumsanteile
bestimmt
.
Die
mögliche
Ausübung
oder
Wandlung
potenzieller
Stimmrechte
und
anderer
Derivate
wird
darin
nicht
wiedergegeben
,
sofern
nicht
Paragraph
B90
zutrifft
. [EU]
B89
Cuando
existan
derechos
potenciales
de
voto
u
otros
instrumentos
derivados
que
contengan
derechos
potenciales
de
voto
,
la
parte
del
resultado
y
de
las
variaciones
del
patrimonio
neto
asignada
a
la
dominante
y a
las
participaciones
no
dominantes
al
elaborar
los
estados
financieros
consolidados
se
determina
únicamente
sobre
la
base
de
las
participaciones
en
la
propiedad
existentes
y
no
refleja
el
posible
ejercicio
o
conversión
de
los
derechos
potenciales
de
voto
y
otros
derivados
,
salvo
que
sea
de
aplicación
lo
dispuesto
en
el
párrafo
B90
.
Das
Eigenkapitalinstrument
besteht
in
einer
eingebetteten
Option
auf
Wandlung
der
Schuld
in
Eigenkapital
des
Emittenten
. [EU]
El
instrumento
de
patrimonio
es
una
opción
implícita
para
convertir
el
pasivo
en
patrimonio
del
emisor
.
Der
'kontinuierliche
Datendurchlauf'
ist
der
schnellste
Datenfluss
(
data
rate
),
den
das
Gerät
ohne
Informationsverlust
und
bei
gleich
bleibender
Abtastrate
und
A/D-
Wandlung
an
den
Massenspeicher
ausgeben
kann
. [EU]
'Tránsito
continuo'
("continuous
throughput"
)
es
la
tasa
de
datos
más
rápida
que
el
instrumento
puede
dar
como
salida
al
almacenamiento
de
masa
sin
pérdida
de
ninguna
información
,
sosteniendo
la
tasa
de
muestreo
y
la
conversión
analógico-digital
.
Der
kontinuierliche
Datendurchlauf
ist
der
schnellste
Datenfluss
(
data
rate
),
den
das
Gerät
ohne
Informationsverlust
und
bei
gleich
bleibender
Abtastrate
und
A/D-
Wandlung
an
den
Massenspeicher
ausgeben
kann
. [EU]
Tránsito
continuo
es
la
tasa
de
datos
más
rápida
que
el
instrumento
puede
dar
como
salida
al
almacenamiento
de
masa
sin
pérdida
de
ninguna
información
,
sosteniendo
la
tasa
de
muestreo
y
la
conversión
analógico-digital
.
Die
Kommission
begründete
dies
damit
,
dass
der
IBG-Fonds
und
die
privaten
Investoren
dieselben
Aufwärts-
und
Abwärtsrisiken
tragen
,
dieselben
Vorteile
haben
und
ihre
Forderungen
bei
Zahlungsunfähigkeit
des
Zielunternehmens
gleichrangig
sind
;
im
Falle
der
Wandlung
in
offene
Beteiligungen
werden
die
offenen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
ordnungsgemäß
bewertet
,
indem
die
Gesamtvergütung
(
Nominalwert
,
fällige
feste
und
variable
Zinsen
und
Exitvergütung
)
in
offene
Beteiligungen
gewandelt
wird
. [EU]
La
Comisión
se
basaba
para
ello
en
el
hecho
de
que
el
Fondo
IBG
y
los
inversores
privados
asumían
los
mismos
riesgos
ascendentes
y
descendentes
,
disfrutaban
de
las
mismas
ventajas
y
sus
obligaciones
serían
las
mismas
en
caso
de
insolvencia
de
la
empresa
de
que
se
trata
;
en
caso
de
conversión
en
participaciones
abiertas
,
las
participaciones
abiertas
del
Fondo
IBG
se
evalúan
en
buena
y
debida
forma
,
ya
que
la
remuneración
total
(valor
nominal
,
intereses
devengados
variables
y
fijos
y
remuneración
de
salida
)
se
transforma
en
participaciones
abiertas
.
Wandlung
bereits
bestehender
stiller
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
in
offene
Beteiligungen
,
die
pari
passu
mit
privaten
Investoren
erfolgt
. [EU]
La
conversión
de
aportaciones
pasivas
del
fondo
IBG
ya
existentes
en
participaciones
abiertas
con
una
implicación
pari
passu
de
los
inversores
privados
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wandlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners