DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verwaltungsausschuss
Search for:
Mini search box
 

188 results for Verwaltungsausschuss
Word division: Ver·wal·tungs·aus·schuss
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Der Haushaltsplan des Büros wird vom Verwaltungsausschuss aufgestellt. [EU] El Comité de Gestión elaborará el presupuesto de la Oficina.

Der Phare-Verwaltungsausschuss sorgt im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 2500/2001 dafür, dass die Maßnahmen, die im Rahmen des Heranführungsprogramms finanziert werden, untereinander und mit der Beitrittspartnerschaft vereinbar sind. [EU] El Comité de gestión de Phare se asegura de que las acciones financiadas al amparo del programa de preadhesión sean compatibles entre y con la Asociación para la adhesión, de acuerdo con lo establecido en el Reglamento (CE) no 2500/2001.

Der Regulierungsrat und der Verwaltungsausschuss erlassen innerhalb von sechs Monaten, nachdem das GEREK bzw. das Büro tatsächlich ihre Tätigkeiten aufgenommen haben, praktische Maßnahmen zur Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001. [EU] El Consejo de Reguladores y el Comité de Gestión adoptarán las disposiciones prácticas para la aplicación del Reglamento (CE) no 1049/2001 en un plazo de seis meses a partir de la fecha de inicio efectivo de las actividades, respectivamente, del ORECE y de la Oficina.

Der Standpunkt, den die Europäische Union im Verwaltungsausschuss des Geänderten Übereinkommen von 1958 einimmt, besteht darin, für den Entwurf einer Regelung der UN/ECE in Bezug auf Notbrems-Assistenzsysteme laut den Unterlagen ECE/TRANS/WP.29/2011/92 und ECE/TRANS/WP.29/2011/93 sowie ihrer Änderungen zu stimmen. [EU] La posición de la Unión Europea en las reuniones del Comité de Administración del Acuerdo revisado de 1958 consistirá en votar a favor del proyecto de reglamento de la CEPE relativo a los sistemas avanzados de frenado de emergencia, tal y como se recoge en los documentos ECE/TRANS/WP.29/2011/92 y ECE/TRANS/WP.29/2011/93.

Der Standpunkt, den die Europäische Union im Verwaltungsausschuss des Geänderten Übereinkommen von 1958 einnimmt, besteht darin, für den Entwurf einer Regelung der UN/ECE über einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen in Bezug auf das Spurhaltewarnsystem laut den Unterlagen ECE/TRANS/WP.29/2011/78, ECE/TRANS/WP.29/2011/89 und ECE/TRANS/WP.29/2011/91 zu stimmen. [EU] La posición de la Unión Europea en las reuniones del Comité de Administración del Acuerdo revisado de 1958 consistirá en votar a favor del proyecto de reglamento de la CEPE sobre disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en lo que respecta al sistema de advertencia de abandono del carril, tal y como se recoge en los documentos ECE/TRANS/WP.29/2011/78, ECE/TRANS/WP.29/2011/89 y ECE/TRANS/WP.29/2011/91.

Der Standpunkt, der im Verwaltungsausschuss des Geänderten Übereinkommens von 1958 und im Exekutivausschuss des Übereinkommens von 1998 in deren Sitzung vom 25. bis zum 29. Juni 2012 im Namen der Union vertreten werden soll, besteht darin, den vorgeschlagenen Änderungen, die im Anhang aufgeführt sind, zuzustimmen. [EU] La posición de la Unión Europea en las reuniones del Comité de Administración del Acuerdo revisado de 1958 y del Comité Ejecutivo del Acuerdo de 1998 que se celebrarán del 25 al 29 de junio de 2012 consistirá en votar a favor de las propuestas de modificación indicadas en el anexo.

Der Verwaltungsausschuss berät den Verwaltungsdirektor bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben. [EU] El Comité de Gestión proporcionará orientaciones al Director administrativo en la ejecución de las tareas de este.

Der Verwaltungsausschuss entscheidet mit der Mehrheit seiner anwesenden und abstimmenden Mitglieder, ob ein solches Ersuchen an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtet werden soll. [EU] El Comité Administrativo procederá a tal solicitud por acuerdo de la mayoría de sus miembros presentes y votantes.

Der Verwaltungsausschuss erlässt nach Anhörung der Kommission die weitere für das Büro geltende Finanzregelung. [EU] El Comité de Gestión establecerá las normas financieras adicionales aplicables a la Oficina, previa consulta a la Comisión.

Der Verwaltungsausschuss ernennt einen Verwaltungsdirektor. [EU] El Comité de Gestión nombrará al Director administrativo.

Der Verwaltungsausschuss erstellt einen jährlichen Tätigkeitsbericht des Büros sowie eine Zuverlässigkeitserklärung. [EU] El Comité de Gestión elaborará un informe anual de actividades para la Oficina, junto con una declaración de fiabilidad.

Der Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte hat eine ablehnende Stellungnahme zu den in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen abgegeben - [EU] El Comité de gestión de la organización común de mercados agrícolas ha emitido un dictamen desfavorable en relación con las medidas contempladas en el presente Reglamento.

Der Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte hat innerhalb der ihm von seinem Vorsitzenden festgesetzten Frist keine Stellungnahme abgegeben - [EU] El Comité de gestión de la organización común de mercados agrícolas no ha emitido ningún dictamen en el plazo fijado por su presidente.

Der Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte hat innerhalb der von seinem Vorsitzenden festgesetzten Frist keine Stellungnahme abgegeben - [EU] El Comité de gestión de la organización común de mercados agrícolas no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente.

Der Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte hat innerhalb der von seinem Vorsitzenden festgesetzten Frist keine Stellungnahme abgegeben - [EU] El Comité de Gestión de la Organización Común de Mercados Agrícolas no ha emitido un dictamen en el plazo fijado por su Presidente.

Der Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte hat innerhalb der von seinem Vorsitzenden gesetzten Frist keine Stellungnahme abgegeben - [EU] El Comité de Gestión de la Organización Común de Mercados Agrícolas no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente.

Der Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte hat innerhalb der von seinem Vorsitzenden gesetzten Frist keine Stellungnahme abgegeben - [EU] El Comité de gestión de la organización común de mercados agrícolas no ha emitido dictamen en el plazo fijado por su presidente.

Der Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte hat innerhalb der von seinem Vorsitzenden gesetzten Frist nicht Stellung genommen - [EU] El Comité de Gestión de la Organización Común de Mercados Agrícolas no ha emitido dictamen alguno en el plazo fijado por su Presidente.

Der Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte hat nicht innerhalb der ihm von seinem Vorsitzenden gesetzten Frist Stellung genommen - [EU] El Comité de gestión de la organización común de mercados agrícolas no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente.

Der Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte hat nicht innerhalb der ihm von seinem Vorsitzenden gesetzten Frist Stellung genommen - [EU] El Comité de gestión de la organización común de mercados agrícolas no ha emitido dictamen alguno en el plazo fijado por su Presidente.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners