A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
23 results for Testreihe
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Bei
jeder
Testreihe
ist
eine
Blind-
und
eine
Referenzprobe
einzubeziehen
,
die
zur
gleichen
Zeit
und
zu
den
gleichen
Bedingungen
extrahiert
und
untersucht
werden
. [EU]
En
cada
serie
de
ensayos
deberán
utilizarse
una
muestra
en
blanco
y
una
muestra
de
referencia
,
extraídas
y
analizadas
al
mismo
tiempo
y
en
condiciones
idénticas
.
Bei
jeder
Testreihe
sind
eine
Blind-
und
eine
Referenzprobe/mehrere
Referenzproben
einzubeziehen
,
die
zur
gleichen
Zeit
und
unter
den
gleichen
Bedingungen
extrahiert
und
untersucht
werden
. [EU]
En
cada
serie
de
ensayos
deben
utilizarse
una
muestra
en
blanco
y
una
o
varias
muestras
de
referencia
,
extraídas
y
analizadas
al
mismo
tiempo
y
en
condiciones
idénticas
.
CEM-11
Kontagiöse
equine
Metritis
(
CEM
),
erste
Testreihe
,
erste
Probe
[EU]
MCE-11
prueba
de
la
metritis
contagiosa
equina
(MCE),
primera
ocasión
,
primera
muestra
CEM-12
CEM
,
erste
Testreihe
,
zweite
Probe
sieben
Tage
nach
CEM-11
[EU]
MCE-12
prueba
de
la
MCE
,
primera
ocasión
,
segunda
muestra
tomada
7
días
después
de
la
MCE-11
CEM-21
CEM
,
zweite
Testreihe
erste
Probe
[EU]
MCE-21
prueba
de
la
MCE
,
segunda
ocasión
,
primera
muestra
CEM-22
CEM
,
zweite
Testreihe
,
zweite
Probe
sieben
Tage
nach
CEM-21
[EU]
MCE-22
prueba
de
la
MCE
,
segunda
ocasión
,
segunda
muestra
tomada
7
días
después
de
la
MCE-21
Da
bei
bioanalytischen
Methoden
keine
internen
Standards
verwendet
werden
können
,
muss
die
Wiederholbarkeit
ermittelt
werden
,
um
Informationen
über
die
Standardabweichung
innerhalb
einer
Testreihe
und
zwischen
Testserien
zu
erhalten
. [EU]
Puesto
que
en
los
métodos
bioanalíticos
no
pueden
utilizarse
patrones
internos
,
deben
efectuarse
ensayos
de
repetibilidad
para
obtener
datos
sobre
la
desviación
estándar
en
una
serie
de
ensayos
y
entre
las
mismas
series
.
Da
in
Bioassays
keine
internen
Standards
verwendet
werden
können
,
sind
Wiederholbarkeitstests
zur
Information
über
die
Standardabweichung
innerhalb
einer
Testreihe
sehr
wichtig
. [EU]
Puesto
que
en
los
bioensayos
no
pueden
utilizarse
patrones
internos
,
deberán
efectuarse
ensayos
de
repetibilidad
para
obtener
datos
sobre
la
desviación
típica
en
una
serie
de
ensayos
.
Da
in
Bioassays
keine
internen
Standards
verwendet
werden
können
,
sind
Wiederholbarkeitstests
zur
Information
über
die
Standardabweichung
innerhalb
einer
Testreihe
sehr
wichtig
. [EU]
Puesto
que
en
los
bioensayos
no
pueden
utilizarse
patrones
internos
,
los
ensayos
de
repetibilidad
son
muy
importantes
para
obtener
información
sobre
la
desviación
típica
en
una
serie
de
ensayos
.
Den
durchschnittlichen
prozentualen
Anteil
für
die
Testreihe
errechnen
. [EU]
Calcular
el
porcentaje
medio
de
la
serie
de
cinco
pruebas
.
die
positiven
Reagenten
wurden
anhand
von
Proben
,
die
mehr
als
sieben
Tage
nach
der
ersten
Entnahme
gezogen
wurden
,
einer
zweiten
Testreihe
(
gepufferter
Brucella-Antigentest
,
Serumagglutinationstest
,
Komplementbindungsreaktion
)
unterzogen
; [EU]
los
animales
positivos
han
sido
sometidos
a
una
segunda
serie
de
pruebas
(prueba
del
antígeno
brucelar
tamponado
,
prueba
de
seroaglutinación
y
prueba
de
fijación
del
complemento
) a
partir
de
muestras
recogidas
más
de
siete
días
después
de
la
primera
recogida
.
Die
Veröffentlichung
der
Ergebnisse
wird
zur
selben
Zeit
stattfinden
,
wie
die
nächste
EBA-
Testreihe
." [EU]
La
publicación
de
los
resultados
se
adaptará
al
calendario
del
próximo
ejercicio
de
la
ABE
.».
EIA-1
Infektiöse
Anämie
der
Einhufer
(
EIA
),
erste
Testreihe
[EU]
AIE-1
prueba
de
la
anemia
infecciosa
equina
(AIE),
primera
ocasión
EIA-2
EIA
,
zweite
Testreihe
[EU]
AIE-2
prueba
de
la
AIE
,
segunda
ocasión
Eine
Kontrolle
mit
Verdünnungswasser
(
mit
der
entsprechenden
Anzahl
von
Wiederholungen
)
und
ebenfalls
,
soweit
relevant
,
eine
Kontrolle
mit
dem
Lösungsmittel
(
mit
der
entsprechenden
Anzahl
von
Wiederholungen
)
sollten
zusätzlich
zu
der
Testreihe
durchgeführt
werden
. [EU]
Paralelamente
a
las
series
tratadas
con
la
sustancia
de
ensayo
,
debe
hacerse
un
lote
de
control
con
agua
de
dilución
(en
tantos
ejemplares
como
sea
necesario
) y,
si
procede
,
otro
control
con
agente
de
disolución
(en
tantos
ejemplares
como
sea
necesario
).
Ergebnisse
,
die
um
mehr
als
30
%
abweichen
,
sind
nicht
zu
berücksichtigen
.
Misch-
und
Einfüllverfahren
sollten
verbessert
und
die
Testreihe
sollte
wiederholt
werden
. [EU]
En
caso
contrario
,
es
preciso
descartar
los
resultados
que
difieran
en
más
del
30
%
de
la
media
aritmética
,
mejorar
la
técnica
de
mezcla
e
introducción
y
repetir
el
ensayo
.
Es
sind
Tests
zur
Wiederholbarkeit
bioanalytischer
Methoden
auszuführen
,
um
Informationen
über
die
Standardabweichung
innerhalb
einer
Testreihe
bzw
.
zwischen
Testreihe
n
zu
erhalten
. [EU]
Se
efectuarán
ensayos
de
repetibilidad
de
los
métodos
bioanalíticos
para
obtener
información
sobre
la
desviación
estándar
en
cada
serie
de
ensayos
y
entre
las
series
.
Gegebenenfalls
ist
bei
Verwendung
eines
Lösungsvermittlers
zusätzlich
zur
Testreihe
ein
Kontrollansatz
mitzuführen
,
der
den
Lösungsvermittler
in
der
höchsten
eingesetzten
Konzentration
enthält
(
siehe
1.8.3
und
1.8.4). [EU]
En
su
caso
,
si
se
emplea
un
agente
de
disolución
,
debe
realizarse
,
además
de
las
series
tratadas
con
la
sustancia
de
ensayo
,
un
control
con
agente
de
disolución
a
la
concentración
de
ensayo
más
elevada
(véanse
los
puntos
1.8.3 y 1.8.4).
Positive
und
negative
Arbeitsstandards
sind
in
jede
Testreihe
einzubeziehen
. [EU]
En
cada
serie
de
pruebas
se
incluirán
estándares
de
trabajo
positivos
y
negativos
.
Screeningtests
und
Isolierungstests
müssen
eine
Nachweisgrenze
von
103
bis
104
Zellen/ml
resuspendiertes
Pellet
gewährleisten
,
die
als
Positivkontrollen
in
jede
Testreihe
einzubeziehen
sind
. [EU]
Las
pruebas
de
selección
y
aislamiento
deben
permitir
límites
de
detección
de
103
a
104
células
por
ml
de
precipitado
resuspendido
,
incluidos
como
controles
positivos
en
cada
serie
de
pruebas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Testreihe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners