A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for TSE-Verdachts
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Bestehen
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
der
Haltungsbetrieb
,
in
dem
sich
das
Tier
zum
Zeitpunkt
des
TSE-Verdachts
befand
,
wahrscheinlich
nicht
der
Haltungsbetrieb
ist
,
in
dem
sich
das
Tier
möglicherweise
infiziert
hat
,
so
kann
die
zuständige
Behörde
beschließen
,
nach
Maßgabe
der
vorliegenden
epidemiologischen
Informationen
andere
Haltungsbetriebe
oder
nur
den
Haltungsbetrieb
,
in
dem
das
Tier
der
Seuche
ausgesetzt
war
,
unter
amtliche
Überwachung
zu
stellen
. [EU]
Si
existen
pruebas
de
que
la
explotación
en
la
que
se
encontraba
el
animal
cuando
se
sospechó
la
EET
no
es
probablemente
la
explotación
en
la
que
el
animal
podría
haber
estado
expuesto
a
dicha
enfermedad
,
la
autoridad
competente
podrá
decidir
,
según
la
información
epidemiológica
disponible
,
que
otras
explotaciones
o
solo
la
explotación
donde
tuvo
lugar
la
exposición
sean
sometidas
a
control
oficial
.
Bestehen
indessen
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
der
Betrieb
,
in
dem
das
Tier
bei
Auftreten
des
TSE-Verdachts
gehalten
wurde
,
wahrscheinlich
nicht
der
Betrieb
ist
,
in
dem
das
Tier
möglicherweise
mit
TSE
infiziert
wurde
,
so
kann
die
zuständige
Behörde
beschließen
,
dass
nur
das
seuchenverdächtige
Tier
unter
eine
amtliche
Verbringungssperre
gestellt
wird
. [EU]
Sin
embargo
,
si
existen
indicios
de
que
la
explotación
en
la
que
se
encontraba
el
animal
cuando
apareció
la
sospecha
de
EET
no
es
probablemente
la
explotación
en
la
que
el
animal
estuvo
expuesto
a
dicha
enfermedad
,
la
autoridad
competente
podrá
decidir
que
sólo
el
animal
sospechoso
de
infección
sea
objeto
de
una
restricción
oficial
de
circulación
.
Die
Milch
und
die
Milcherzeugnisse
der
Schafe
und
Ziegen
des
unter
amtliche
Überwachung
gestellten
Betriebs
,
die
ab
dem
Zeitpunkt
des
TSE-Verdachts
bis
zum
Vorliegen
der
Ergebnisse
der
Bestätigungstests
in
diesem
Betrieb
gehalten
werden
,
dürfen
nur
innerhalb
dieses
Betriebs
verwendet
werden
." [EU]
La
leche
y
los
productos
lácteos
procedentes
de
los
ovinos
y
caprinos
de
la
explotación
sometida
a
control
oficial
y
presentes
en
la
misma
desde
la
fecha
en
que
se
sospecha
la
EET
hasta
que
se
dispone
de
los
resultados
de
los
exámenes
de
confirmación
se
utilizarán
únicamente
en
dicha
explotación
.»;
Die
Schafe
oder
Ziegen
,
von
denen
diese
Produkte
stammen
,
sind
seit
ihrer
Geburt
oder
in
den
letzten
drei
Jahren
ununterbrochen
in
einem
Betrieb
gehalten
wurden
,
für
den
kein
amtliches
Verbringungsverbot
aufgrund
eines
TSE-Verdachts
gilt
und
der
seit
drei
Jahren
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
Los
ovinos
y
caprinos
origen
de
dichos
productos
han
permanecido
sin
interrupción
,
desde
su
nacimiento
o
durante
los
tres
últimos
años
,
en
una
explotación
que
no
ha
estado
sometida
a
restricción
oficial
de
movimientos
por
sospecha
de
EET
y
que
en
los
tres
últimos
años
ha
satisfecho
los
siguientes
requisitos:
die
tierischen
Nebenprodukte
und
Folgeprodukte
,
die
für
einen
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
546/2006
aufgeführten
Mitgliedstaat
bestimmt
sind
,
stammen
von
Schafen
und
Ziegen
,
die
seit
ihrer
Geburt
oder
in
den
letzten
sieben
Jahren
ununterbrochen
in
einem
Betrieb
gehalten
wurden
,
für
den
kein
amtliches
Verbringungsverbot
aufgrund
eines
TSE-Verdachts
gilt
und
der
seit
sieben
Jahren
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
en
caso
de
subproductos
animales
o
productos
derivados
destinados
a
un
Estado
miembro
que
figure
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
546/2006
,
los
ovinos
y
caprinos
origen
de
dichos
productos
han
permanecido
sin
interrupción
,
desde
su
nacimiento
o
durante
los
siete
últimos
años
de
su
vida
,
en
una
explotación
que
no
ha
estado
sometida
a
restricción
oficial
de
movimientos
por
sospecha
de
EET
y
que
en
los
siete
últimos
años
ha
satisfecho
los
siguientes
requisitos:
entweder
[Im
Falle
tierischer
Nebenprodukte
,
die
zur
Fütterung
von
Wiederkäuern
bestimmt
sind
und
Milch
oder
Milcherzeugnisse
von
Schafen
oder
Ziegen
enthalten
,
die
seit
ihrer
Geburt
oder
in
den
letzten
drei
Jahren
ununterbrochen
in
einem
Betrieb
gehalten
wurden
,
für
den
kein
amtliches
Verbringungsverbot
aufgrund
eines
TSE-Verdachts
gilt
und
der
seit
drei
Jahren
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
bien
[en
caso
de
subproductos
animales
destinados
a
piensos
para
rumiantes
y
que
contengan
leche
o
productos
lácteos
de
origen
ovino
o
caprino
,
los
ovinos
y
caprinos
origen
de
dichos
productos
han
permanecido
sin
interrupción
,
desde
su
nacimiento
o
durante
los
tres
últimos
años
de
su
vida
,
en
una
explotación
que
no
ha
estado
sometida
a
restricción
oficial
de
movimientos
por
sospecha
de
EET
y
que
en
los
tres
últimos
años
ha
satisfecho
los
siguientes
requisitos:
im
Falle
tierischer
Nebenprodukte
,
die
zur
Fütterung
von
Wiederkäuern
bestimmt
sind
und
Milch
oder
Milcherzeugnisse
von
Schafen
oder
Ziegen
enthalten
,
die
seit
ihrer
Geburt
oder
in
den
letzten
drei
Jahren
ununterbrochen
in
einem
Betrieb
gehalten
wurden
,
für
den
kein
amtliches
Verbringungsverbot
aufgrund
eines
TSE-Verdachts
gilt
und
der
seit
drei
Jahren
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
en
caso
de
subproductos
animales
destinados
a
piensos
para
rumiantes
y
que
contengan
leche
o
productos
lácteos
de
origen
ovino
o
caprino
,
los
ovinos
y
caprinos
origen
de
dichos
productos
han
permanecido
sin
interrupción
,
desde
su
nacimiento
o
durante
los
tres
últimos
años
de
su
vida
,
en
una
explotación
que
no
ha
estado
sometida
a
restricción
oficial
de
movimientos
por
sospecha
de
EET
y
que
en
los
tres
últimos
años
ha
satisfecho
los
siguientes
requisitos:
im
Falle
tierischer
Nebenprodukte
,
die
zur
Fütterung
von
Wiederkäuern
und
für
einen
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
546/2006
aufgeführten
Mitgliedstaat
bestimmt
sind
und
Milch
oder
Milcherzeugnisse
von
Schafen
oder
Ziegen
enthalten
,
die
seit
ihrer
Geburt
oder
in
den
letzten
sieben
Jahren
ununterbrochen
in
einem
Betrieb
gehalten
wurden
,
für
den
kein
amtliches
Verbringungsverbot
aufgrund
eines
TSE-Verdachts
gilt
und
der
seit
sieben
Jahren
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
en
caso
de
subproductos
animales
destinados
a
piensos
para
rumiantes
,
que
contienen
leche
o
productos
lácteos
de
origen
ovino
o
caprino
, y
destinados
a
un
Estado
miembro
que
figure
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
546/2006
,
los
ovinos
y
caprinos
origen
de
dichos
productos
han
permanecido
sin
interrupción
,
desde
su
nacimiento
o
durante
los
siete
últimos
años
de
su
vida
,
en
una
explotación
que
no
ha
estado
sometida
a
restricción
oficial
de
movimientos
por
sospecha
de
EET
y
que
en
los
siete
últimos
años
ha
satisfecho
los
siguientes
requisitos:
oder
[Im
Falle
tierischer
Nebenprodukte
,
die
zur
Fütterung
von
Wiederkäuern
und
für
einen
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
546/2006
der
Kommission
(
10
)
aufgeführten
Mitgliedstaat
bestimmt
sind
und
Milch
oder
Milcherzeugnisse
von
Schafen
oder
Ziegen
enthalten
,
die
seit
ihrer
Geburt
oder
in
den
letzten
sieben
Jahren
ununterbrochen
in
einem
Betrieb
gehalten
wurden
,
für
den
kein
amtliches
Verbringungsverbot
aufgrund
eines
TSE-Verdachts
gilt
und
der
seit
sieben
Jahren
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
or
[en
caso
de
subproductos
animales
destinados
a
piensos
para
rumiantes
,
que
contienen
leche
o
productos
lácteos
de
origen
ovino
o
caprino
, y
destinados
a
un
Estado
miembro
que
figure
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
546/2006
de
la
Comisión
(10),
los
ovinos
y
caprinos
origen
de
dichos
productos
han
permanecido
sin
interrupción
,
desde
su
nacimiento
o
durante
los
siete
últimos
años
de
su
vida
,
en
una
explotación
que
no
ha
estado
sometida
a
restricción
oficial
de
movimientos
por
sospecha
de
EET
y
que
en
los
siete
últimos
años
ha
satisfecho
los
siguientes
requisitos:
oder
[Im
Falle
tierischer
Nebenprodukte
,
die
zur
Fütterung
von
Wiederkäuern
und
für
einen
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
546/2006
der
Kommission
(4)
aufgeführten
Mitgliedstaat
bestimmt
sind
und
Milch
oder
Milcherzeugnisse
von
Schafen
oder
Ziegen
enthalten
,
die
seit
ihrer
Geburt
oder
in
den
letzten
sieben
Jahren
ununterbrochen
in
einem
Betrieb
gehalten
wurden
,
für
den
kein
amtliches
Verbringungsverbot
aufgrund
eines
TSE-Verdachts
gilt
und
der
seit
sieben
Jahren
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
o [en
caso
de
subproductos
animales
destinados
a
piensos
para
rumiantes
,
que
contienen
leche
o
productos
lácteos
de
origen
ovino
o
caprino
, y
destinados
a
un
Estado
miembro
que
figure
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
546/2006
de
la
Comisión
(4),
los
ovinos
y
caprinos
origen
de
dichos
productos
han
permanecido
sin
interrupción
,
desde
su
nacimiento
o
durante
los
siete
últimos
años
de
su
vida
,
en
una
explotación
que
no
ha
estado
sometida
a
restricción
oficial
de
movimientos
por
sospecha
de
EET
y
que
en
los
siete
últimos
años
ha
satisfecho
los
siguientes
requisitos:
oder
[Im
Fall
tierischer
Nebenprodukte
,
die
zur
Fütterung
von
Wiederkäuern
und
für
einen
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
546/2006
der
Kommission
(7)
aufgeführten
Mitgliedstaat
bestimmt
sind
und
Milch
oder
Milcherzeugnisse
von
Schafen
oder
Ziegen
enthalten
,
die
seit
ihrer
Geburt
oder
in
den
letzten
sieben
Jahren
ununterbrochen
in
einem
Betrieb
gehalten
wurden
,
für
den
kein
amtliches
Verbringungsverbot
aufgrund
eines
TSE-Verdachts
gilt
und
der
seit
sieben
Jahren
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
o [en
caso
de
subproductos
animales
destinados
a
piensos
para
rumiantes
,
que
contienen
leche
o
productos
lácteos
de
origen
ovino
o
caprino
, y
destinados
a
un
Estado
miembro
que
figure
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
546/2006
de
la
Comisión
(7),
los
ovinos
y
caprinos
origen
de
dichos
productos
han
permanecido
sin
interrupción
,
desde
su
nacimiento
o
durante
los
siete
últimos
años
de
su
vida
,
en
una
explotación
que
no
ha
estado
sometida
a
restricción
oficial
de
movimientos
por
sospecha
de
EET
y
que
en
los
siete
últimos
años
ha
satisfecho
los
siguientes
requisitos:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TSE-Verdachts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners