A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for SFAD
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Auf
die
Belastungsvorrichtung
sind
die
in
Tabelle
1
angegebenen
statischen
Kräfte
nach
vorn
und
in
schräger
Richtung
aufzubringen
. [EU]
Deberán
aplicarse
fuerzas
hacia
adelante
y
oblicuas
al
dispositivo
de
aplicación
de
fuerza
estática
(SFAD)
de
conformidad
con
el
cuadro
1.
Auf
Verlangen
des
Herstellers
können
die
zusätzlichen
Kräfte
während
der
vorstehend
beschriebenen
statischen
Prüfung
im
Punkt
X
der
Belastungsvorrichtung
aufgebracht
werden
. [EU]
A
petición
del
fabricante
,
la
carga
adicional
puede
aplicarse
en
el
punto
X
del
SFAD
durante
los
ensayos
estáticos
descritos
anteriormente
.
Belastungsvorrichtung
,
Abmessungen
[EU]
Dimensiones
del
dispositivo
de
aplicación
de
fuerza
estática
(SFAD)
"Belastungsvorrichtung"
(
Static
force
application
device
-
SFAD
)
eine
Vorrichtung
,
mit
der
eine
statische
Prüfkraft
auf
die
ISOFIX-Verankerungssysteme
des
Fahrzeugs
aufgebracht
wird
,
um
ihre
Festigkeit
und
die
Fähigkeit
der
Fahrzeug-
oder
Sitzstruktur
zur
Begrenzung
der
Drehung
. [EU]
«Dispositivo
de
aplicación
de
fuerza
estática
(Static
force
application
device
,
SFAD
)»:
un
aparato
de
ensayo
de
los
sistemas
de
anclajes
de
vehículo
ISOFIX
y
que
se
utiliza
para
verificar
su
resistencia
y
la
capacidad
de
la
estructura
del
vehículo
o
del
asiento
para
limitar
la
rotación
en
un
ensayo
estático
.
"Belastungsvorrichtung"
(
Static
force
application
device
-
SFAD
)
eine
Vorrichtung
,
mit
der
eine
statische
Prüfkraft
auf
die
ISOFIX-Verankerungssysteme
des
Fahrzeugs
aufgebracht
wird
,
um
ihre
Festigkeit
und
die
Fähigkeit
der
Fahrzeug-
oder
Sitzstruktur
zur
Begrenzung
der
Drehung
zu
überprüfen
. [EU]
«Dispositivo
de
aplicación
de
fuerza
estática
(Static
force
application
device-
SFAD
)»:
un
aparato
de
ensayo
de
los
sistemas
de
anclajes
de
vehículo
ISOFIX
y
que
se
utiliza
para
verificar
su
resistencia
y
la
capacidad
de
la
estructura
del
vehículo
o
del
asiento
para
limitar
la
rotación
en
un
ensayo
estático
.
Belastungsvorrichtung
(
Static
force
application
device
-
SFAD
),
isometrische
Darstellung
[EU]
Perspectivas
isométricas
del
dispositivo
de
aplicación
de
fuerza
estática
(SFAD)
Die
Festigkeit
der
ISOFIX-Verankerungssysteme
ist
zu
prüfen
,
indem
die
in
Absatz
6.6.4.3
genannten
Kräfte
in
die
Belastungsvorrichtung
(
SFAD
)
eingeleitet
werden
,
in
die
die
ISOFIX-Verankerung
vollständig
eingerastet
ist
. [EU]
Se
someterá
a
ensayo
la
resistencia
de
los
sistemas
de
anclajes
ISOFIX
aplicando
las
fuerzas
prescritas
en
el
punto
6.6.4.3
al
dispositivo
de
aplicación
de
fuerza
estática
(SFAD)
con
las
fijaciones
ISOFIX
bien
aseguradas
.
Die
Verlagerung
(
nach
Vorbelastung
)
des
Punktes
X
auf
der
Belastungsvorrichtung
horizontal
in
Längsrichtung
darf
unter
Einwirkung
der
Prüfkraft
von
8
kN
± 0,25
kN
nicht
größer
als
125
mm
sein
;
die
bleibende
Verformung
,
der
Anbruch
oder
der
vollständige
Bruch
von
unteren
ISOFIX-Verankerungen
oder
Teilen
in
ihrer
Umgebung
gilt
nicht
als
Versagen
,
wenn
die
Prüfkraft
während
der
angegebenen
Zeitspanne
ertragen
wird
. [EU]
El
desplazamiento
horizontal
longitudinal
(tras
la
carga
previa
)
del
punto
X
del
SFAD
durante
la
aplicación
de
una
fuerza
de
8
kN
± 0,25
kN
deberá
limitarse
a
125
mm
y
la
deformación
permanente
,
incluida
la
ruptura
parcial
o
el
rompimiento
de
cualquier
anclaje
inferior
ISOFIX
o
de
la
zona
circundante
,
podrá
admitirse
si
la
fuerza
requerida
se
sostiene
durante
el
tiempo
especificado
.
Die
Verlagerung
(
nach
Vorbelastung
)
des
Punktes
X
auf
der
Belastungsvorrichtung
in
Kraftrichtung
darf
unter
Einwirkung
der
Prüfkraft
von
5
kN
± 0,25
kN
nicht
größer
als
125
mm
sein
,
und
die
bleibende
Verformung
,
der
Anbruch
oder
der
vollständige
Bruch
von
unteren
ISOFIX-Verankerungen
oder
Teilen
in
ihrer
Umgebung
gilt
nicht
als
Versagen
,
wenn
die
Prüfkraft
während
der
angegebenen
Zeitspanne
ertragen
wird
. [EU]
El
desplazamiento
en
la
dirección
de
la
fuerza
(tras
la
carga
previa
)
del
punto
X
del
SFAD
durante
la
aplicación
de
una
fuerza
de
5
kN
± 0,25
kN
deberá
limitarse
a
125
mm
y
la
deformación
permanente
,
incluida
la
ruptura
parcial
o
el
rompimiento
de
cualquier
anclaje
inferior
ISOFIX
o
de
la
zona
circundante
,
podrá
admitirse
si
la
fuerza
requerida
se
sostiene
durante
el
tiempo
especificado
.
Eine
Kraft
von
135
±
15
N
ist
auf
die
Mitte
des
vorderen
unteren
Querträgers
der
Belastungsvorrichtung
aufzubringen
,
um
ihre
Position
in
Längsrichtung
zu
korrigieren
und
Spiel
oder
Spannung
zwischen
ihr
und
ihrer
Unterlage
zu
beseitigen
. [EU]
Deberá
aplicarse
una
fuerza
de
135
N ±
15
N
en
el
centro
de
la
barra
transversal
frontal
inferior
del
SFAD
a
fin
de
ajustar
la
posición
hacia
delante
y
hacia
atrás
de
la
extensión
trasera
del
SFAD
para
eliminar
cualquier
holgura
o
tensión
entre
el
SFAD
y
su
soporte
.
Eine
Kraft
von
50
N ± 5 N
ist
zur
Vorbelastung
zwischen
der
Belastungsvorrichtung
und
der
Verankerung
für
den
oberen
ISOFIX-Haltegurt
aufzubringen
. [EU]
Debe
aplicarse
una
carga
previa
de
tensión
de
50
N ± 5 N
entre
el
SFAD
y
el
anclaje
superior
.
Steifigkeit
der
Belastungsvorrichtung:
Wird
die
Belastungsvorrichtung
an
starren
Streben
verankert
und
wird
ihr
vorderer
Querträger
von
einem
starren
Balken
gestützt
,
der
in
seiner
Mitte
und
25
mm
unterhalb
der
Unterseite
der
Belastungsvorrichtung
(
um
Durchbiegung
und
Torsion
der
Unterseite
zuzulassen
)
von
einem
in
Längsrichtung
verlaufenden
Zapfen
gehalten
wird
,
so
darf
der
Punkt
X
sich
in
keine
Richtung
um
mehr
als
2
mm
verschieben
,
wenn
die
Vorrichtung
mit
den
in
Absatz
6.6.4
Tabelle
1
dieser
Regelung
angegebenen
Prüfkräften
belastet
wird
. [EU]
Rigidez
del
SFAD
:
una
vez
sujeto
a
la
barra
o
las
barras
de
anclaje
rígidas
,
con
la
parte
transversal
frontal
del
SFAD
soportada
por
una
barra
rígida
que
se
mantenga
en
el
centro
por
un
pivote
longitudinal
situado
25
mm
por
debajo
de
la
base
del
SFAD
(para
permitir
la
flexión
y
la
torsión
de
la
base
del
SFAD
),
el
movimiento
del
punto
X
no
deberá
ser
superior
a 2
mm
en
ninguna
dirección
cuando
se
apliquen
las
fuerzas
previstas
en
el
cuadro
no
1
del
punto
6.6.4
del
presente
Reglamento
.
Steifigkeit
der
Belastungsvorrichtung:
Wird
die
Belastungsvorrichtung
an
starren
Streben
verankert
und
wird
ihr
vorderer
Querträger
von
einem
starren
Balken
gestützt
,
der
in
seiner
Mitte
und
25
mm
unterhalb
der
Unterseite
der
Belastungsvorrichtung
(
um
Durchbiegung
und
Torsion
der
Unterseite
zuzulassen
)
von
einem
in
Längsrichtung
verlaufenden
Zapfen
gehalten
wird
,
so
darf
der
Punkt
X
sich
in
keine
Richtung
um
mehr
als
2
mm
verschieben
,
wenn
die
Vorrichtung
mit
den
in
Absatz
6.6.4
Tabelle
1
dieser
Regelung
angegebenen
Prüfkräften
belastet
wird
. [EU]
Rigidez
del
SFAD
:
una
vez
sujeto
a
la
barra
o
las
barras
de
anclaje
rígidas
,
con
la
parte
transversal
frontal
del
SFAD
soportada
por
una
barra
rígida
que
se
mantenga
en
el
centro
por
un
pivote
longitudinal
situado
25
mm
por
debajo
de
la
base
del
SFAD
(para
permitir
la
flexión
y
la
torsión
de
la
base
del
SFAD
),
el
movimiento
del
punto
X
no
deberá
ser
superior
a 2
mm
en
ninguna
dirección
cuando
se
apliquen
las
fuerzas
previstas
en
el
cuadro
1
del
punto
6.6.4
del
presente
Reglamento
.
Zulässige
Verlagerung
des
Punktes
X
auf
der
Belastungsvorrichtung
[EU]
Desplazamiento
máximo
del
punto
X
del
SFAD
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SFAD":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners