A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Reserves
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Das
Mindestreserve-Soll
jedes
einzelnen
Instituts
wird
errechnet
,
indem
auf
den
Betrag
der
reservepflichtigen
Verbindlichkeiten
die
Reserves
ätze
der
entsprechenden
Verbindlichkeitenkategorien
angewandt
werden
. [EU]
Las
reservas
mínimas
que
cada
entidad
deberá
mantener
se
calculan
aplicando
a
los
pasivos
computables
los
coeficientes
de
reservas
correspondientes
.
Das
Offenlegungstableau
ist
eine
monatliche
Bestandsstatistik
der
Währungsreserven
,
sonstiger
Fremdwährungsaktiva
sowie
reservenbezogener
Verbindlichkeiten
der
NZBen
und
der
EZB
,
die
sich
nach
der
IWF-Vorlage
für
Währungsreserven
und
Fremdwährungsliquidität
richtet
,
welche
im
IWF-Handbuch
"International
Reserves
and
Foreign
Currency
Liquidity:
Guidelines
for
a
Data
Template"
festgelegt
ist
. [EU]
La
estadística
de
reservas
internacionales
es
un
estado
mensual
de
los
activos
de
reserva
,
otros
activos
en
moneda
extranjera
y
los
pasivos
relacionados
con
las
reservas
mantenidos
por
los
BCN
y
el
BCE
conforme
a
la
presentación
de
la
estadística
del
FMI
de
reservas
internacionales
y
liquidez
en
moneda
extranjera
,
según
se
define
en
el
manual
«Reservas
internacionales
y
liquidez
en
moneda
extranjera:
pautas
para
una
planilla
de
datos»
del
FMI
.
Der
Preisanstieg
auf
den
chinesischen
Aluminiummärkten
war
auf
ein
Förderpaket
der
chinesischen
Regierung
zurückzuführen
,
das
die
Auswirkungen
der
Wirtschaftskrise
begrenzen
soll
(
Ende
2008
legte
das
State
Reserves
Bureau
ein
Programm
zum
Ankauf
von
Aluminium
bei
Verhüttungsbetrieben
auf
,
um
deren
Geschäftstätigkeit
vor
dem
Nachfrageeinbruch
aufgrund
der
globalen
Finanzkrise
zu
schützen
. [EU]
Esta
subida
de
precios
en
los
mercados
chinos
del
aluminio
ha
sido
el
resultado
de
un
paquete
de
estímulo
del
Gobierno
chino
con
el
fin
de
limitar
los
efectos
de
la
crisis
económica
(a
finales
de
2008
,
la
Oficina
de
Reservas
del
Estado
inició
un
plan
para
comprar
aluminio
a
fundiciones
con
el
fin
de
ayudarlas
a
operar
a
medida
que
la
crisis
financiera
mundial
reducía
la
demanda
.
Die
Reserves
ätze
werden
von
der
EZB
vorbehaltlich
der
in
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2531/98
des
Rates
festgelegten
Höchstgrenze
bestimmt
. [EU]
El
BCE
establece
los
coeficientes
de
reservas
ateniéndose
al
límite
máximo
especificado
en
el
Reglamento
(CE)
no
2531/98
.
Eine
weitere
Verzerrung
durch
den
chinesischen
Staat
entsteht
durch
die
Markteingriffe
des
State
Reserves
Bureau
(
"SRB"
),
das
der
National
Development
Reform
Commission
(
"NDRC"
)
angehört
. [EU]
Una
nueva
distorsión
causada
por
el
Estado
chino
adoptó
la
forma
de
una
intervención
en
el
mercado
por
la
Oficina
de
Reservas
del
Estado
(«SRB»),
que
forma
parte
de
la
Comisión
de
Reforma
del
Desarrollo
Nacional
(«NDRC»).
Ende
2008
legte
das
State
Reserves
Bureau
ein
Programm
zum
Ankauf
von
Aluminium
bei
Verhüttungsbetrieben
auf
,
um
deren
Geschäftstätigkeit
vor
dem
Nachfrageeinbruch
aufgrund
der
globalen
Finanzkrise
zu
schützen
. [EU]
A
finales
de
2008
,
la
Oficina
de
Reservas
del
Estado
inició
un
plan
para
comprar
aluminio
a
fundiciones
con
el
fin
de
ayudarlas
a
operar
a
medida
que
la
crisis
financiera
mundial
reducía
la
demanda
.
Serie/Variante-i
,
Stückelung-j
,
berichtende
NZB-k
,
wobei
Qualität
=
neu
oder
umlauffähig
UND
"an
Bestandsart"
=
logistische
Reserven
[EU]
Serie/variante-i
,
denominación-j
,
BCN
informador-k
donde
calidad
=
nuevos
o
aptos
Y
reserva
de
destino
=
reserves
logísticas
Serie/Variante-i
,
Stückelung-j
,
berichtende
NZB-k
,
wobei
Qualität
=
neu
oder
umlauffähig
UND
'an
Bestandsart'
=
LS
[EU]
Serie/variante-i
,
denominación-j
,
BCN
informador-k
donde
calidad
=
nuevos
o
aptos
Y
reserva
de
destino
=
reserves
logísticas
So
verabschiedete
die
chinesische
Regierung
beispielsweise
ein
Förderpaket
mit
dem
Ziel
,
die
Folgen
der
Wirtschaftskrise
Ende
2008
zu
begrenzen
;
dieses
Paket
enthielt
einen
Plan
,
der
vorsah
,
dass
das
State
Reserves
Bureau
Aluminium
von
den
Aluminiumhütten
aufkaufen
sollte
,
um
deren
Tätigkeit
durch
eine
künstliche
Steigerung
der
Binnennachfrage
zu
stützen
,
da
die
Gesamtnachfrage
im
Gefolge
der
weltweiten
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
zurückging
. [EU]
Por
ejemplo
,
el
Gobierno
de
China
promulgó
a
finales
de
2008
un
paquete
de
estímulo
destinado
a
limitar
los
efectos
de
la
crisis
económica
,
que
incluía
un
programa
para
que
la
Oficina
de
Reserva
Estatal
adquiriera
aluminio
a
fundidores
con
el
fin
de
apoyar
sus
operaciones
incrementando
artificialmente
la
demanda
interna
en
un
momento
en
el
que
la
crisis
financiera
y
económica
había
reducido
la
demanda
global
.
Zweitens
nimmt
der
Staat
Einfluss
auf
die
Preisbildung
an
der
SHFE
,
da
er
zum
einen
als
Verkäufer
von
Primäraluminium
und
zum
anderen
durch
das
State
Reserves
Bureau
und
andere
staatliche
Stellen
als
Käufer
auftritt
. [EU]
En
segundo
lugar
,
el
Estado
interfiere
en
los
mecanismos
de
fijación
de
precios
de
la
SHFE
debido
a
su
posición
tanto
de
vendedor
de
aluminio
primario
como
de
comprador
a
través
de
la
Oficina
de
Reserva
Estatal
y
de
otros
organismos
del
Estado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reserves":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners