A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
160 results for Nm3
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
10
–
;
30
mg/
Nm3
für
BVT
I [EU]
10-30
mg/
Nm3
para
la
MTD
I
10
–
;
30
mg/
Nm3
für
BVT
III
.i [EU]
10-30
mg/
Nm3
para
la
MTD
III
.i
300
mg/
Nm3
für
derartige
Feuerungsanlagen
mit
einer
Feuerungswärmeleistung
von
nicht
mehr
als
500
MW
,
bei
denen
die
Genehmigung
vor
dem
27
.
November
2002
erteilt
oder
für
die
vor
diesem
Zeitpunkt
von
deren
Betreibern
ein
vollständiger
Genehmigungsantrag
gestellt
wurde
(
sofern
die
Anlage
spätestens
zum
27
.
November
2003
in
Betrieb
genommen
wurde
). [EU]
300
mg/
Nm3
para
dichas
instalaciones
de
combustión
,
de
una
potencia
térmica
nominal
total
no
superior
a
500
MW
y
que
obtuvieron
su
permiso
antes
del
27
de
noviembre
de
2002
o
cuyos
titulares
hubieran
presentado
una
solicitud
completa
de
permiso
antes
de
dicha
fecha
,
siempre
que
la
instalación
se
haya
puesto
en
funcionamiento
no
más
tarde
del
27
de
noviembre
de
2003
.
500
mg/
Nm3
(
Stundenmittel
)
bei
Anlagen
für
die
Konzentration
von
sauren
Abfällen
. [EU]
500
mg/
Nm3
,
como
media
horaria
para
las
instalaciones
de
concentración
de
residuos
ácidos
.
5
mg/
Nm3
(
Tagesdurchschnitt
) [EU]
5
mg/
Nm3
,
como
concentración
media
diaria
75
mg/
Nm3
in
folgenden
Fällen
,
in
denen
der
Wirkungsgrad
der
Gasturbine
unter
ISO-Grundlastbedingungen
bestimmt
wird:i
)
Gasturbinen
in
Anlagen
mit
Kraft-Wärme-Kopplung
mit
einem
Gesamtwirkungsgrad
von
über
75
v. H.;ii)
Gasturbinen
in
Kombinationskraftwerken
,
deren
elektrischer
Gesamtwirkungsgrad
im
Jahresdurchschnitt
über
55
v. H.
liegt
;iii)
Gasturbinen
für
mechanische
Antriebszwecke
. [EU]
75
mg/
Nm3
en
los
siguientes
casos
,
cuando
el
rendimiento
de
la
turbina
de
gas
se
determina
en
condiciones
ISO
para
carga
base:i
)
turbinas
de
gas
utilizadas
en
sistemas
combinados
de
calor
y
electricidad
con
un
rendimiento
global
superior
al
75
%,ii)
turbinas
de
gas
utilizadas
en
instalaciones
de
ciclo
combinado
cuyo
rendimiento
eléctrico
global
medio
anual
sea
superior
al
55
%,iii)
turbinas
de
gas
para
unidades
motrices
mecánicas
.
Abgasstrom
Abgasstrom
,
wie
nachstehend
(
Nm3
/h
)
für
jede
stündliche
Konzentration
berechnet
. [EU]
Flujo
de
gases
de
salida
flujo
de
gases
de
salida
correspondiente
a
cada
concentración
horaria
y
calculado
según
se
indica
más
adelante
.
Abgasstrom
der
Abgasstrom
(
Nm3
)
je
Stunde
. [EU]
Flujo
de
gas
de
salida
flujo
de
gas
de
salida
en
Nm3
por
cada
hora
.
Abgasstrom
der
für
jede
stündliche
Konzentration
(
Nm3
/h
)
berechnete
Abgasstrom
[EU]
Flujo
de
gas
de
salida
flujo
de
gas
de
salida
correspondiente
a
cada
concentración
horaria
en
Nm3
/h
.
als
Prozess-Input
für
die
Wasserstofferzeugung
verbrauchte
Brennstoffmenge
(t)oder (
Nm3
) [EU]
Cantidad
de
combustible
como
insumo
de
proceso
para
la
producción
de
hidrógeno
[t] o [Nm3]
als
Prozess-Input
verbrauchte
Brennstoffmenge
(t)
oder
(
Nm3
) [EU]
Cantidad
de
combustible
como
insumo
del
proceso
[t] o [Nm3]
angewandte
Methodik
zur
Bestimmung
des
Gesamtvolumens
des
Abgasstroms
(
ausgedrückt
in
Nm3
/Stunde
)
aus
jeder
Emissionsquelle
sowie
Messbereich
und
Unsicherheit
der
Methode
. [EU]
método
utilizado
para
determinar
el
flujo
total
de
los
gases
de
salida
(expresado
en
Nm3
por
hora
)
de
cada
fuente
de
emisión
,
su
margen
operativo
y
su
incertidumbre
.
Ausschließlich
zum
Zwecke
der
Unsicherheitsberechnung
werden
stündliche
N2O-Konzentrationen
von
weniger
als
20
mg/
Nm3
durch
einen
Standardwert
von
20
mg/
Nm3
ersetzt
. [EU]
A
efectos
del
cálculo
de
la
incertidumbre
únicamente
,
las
concentraciones
horarias
de
N2O
inferiores
a
20
mg/
Nm3
se
sustituirán
por
un
valor
fijo
de
20
mg/
Nm3
.
Bei
Anwendung
von
BVT
I
ist
der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
<
10
–
;
20
mg/
Nm3
,
angegeben
als
Mittelwert
über
die
Probenahmedauer
(
diskontinuierliche
Messung
,
Stichproben
für
mindestens
eine
halbe
Stunde
). [EU]
El
nivel
de
emisión
de
partículas
asociado
a
la
MTD
I
es
<
10
-
20
mg/
Nm3
,
determinado
como
media
del
período
de
muestreo
(medición
discontinua
,
muestras
puntuales
durante
al
menos
media
hora
).
Bei
Anwendung
von
BVT
I
ist
der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
<
10
–
;
20
mg/
Nm3
,
angegeben
als
Mittelwert
über
die
Probenahmedauer
(
diskontinuierliche
Messung
,
Stichproben
für
mindestens
eine
halbe
Stunde
). [EU]
Si
se
utiliza
la
MTD
I,
el
nivel
de
emisión
de
partículas
asociado
a
la
MTD
es
<
10-20
mg/
Nm3
,
determinado
por
la
media
del
período
de
muestreo
(medición
discontinua
,
muestras
puntuales
durante
al
menos
media
hora
).
Bei
Anwendung
von
BVT
V
ist
der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
<
10
–
;
20
mg/
Nm3
,
angegeben
als
Mittelwert
über
die
Probenahmedauer
(
diskontinuierliche
Messung
,
Stichproben
für
mindestens
eine
halbe
Stunde
). [EU]
Con
la
MTD
V,
el
nivel
de
emisión
de
partículas
asociado
a
la
MTD
es
<
10-20
mg/
Nm3
,
expresado
como
valor
medio
del
período
de
muestreo
(medición
discontinua
,
muestras
puntuales
durante
al
menos
media
hora
).
Bei
Befeuerung
mit
sauerstoffangereicherter
Luft
werden
die
BVT-assoziierten
Emissionswerte
entweder
als
Emissionskonzentration
(
mg/
Nm3
)
oder
als
spezifische
Emissionsfaktoren
(
kg/t
geschmolzener
Fritten
)
angegeben
. [EU]
Cuando
se
utilice
la
combustión
por
mezcla
de
aire-combustible
enriquecida
con
oxígeno
se
aplicarán
los
NEA-MTD
expresados
como
la
concentración
de
las
emisiones
(mg/Nm3), o
bien
como
las
emisiones
de
masa
específica
(kg/tonelada
de
frita
fundida
).
Bei
Emissionen
der
in
Artikel
58
genannten
flüchtigen
organischen
Verbindungen
ist
ein
Emissionsgrenzwert
von
2
mg/
Nm3
einzuhalten
,
wenn
der
Massenstrom
der
Summe
der
emittierten
Verbindungen
,
die
zu
einer
Kennzeichnung
gemäß
Artikel
58
führen
,
10
g/h
oder
mehr
beträgt
. [EU]
En
caso
de
vertidos
emisiones
de
los
compuestos
orgánicos
volátiles
contemplados
en
el
artículo
58
,
cuando
el
flujo
de
masa
de
la
suma
de
los
compuestos
que
justifica
el
etiquetado
indicado
en
dicho
artículo
sea
mayor
o
igual
a
10
g/h
,
deberá
respetarse
el
valor
límite
de
emisión
de
2
mg/
Nm3
.
Bei
Emissionen
von
flüchtigen
halogenierten
organischen
Verbindungen
,
denen
die
Gefahrenhinweise
H341
oder
H351
zugeordnet
sind
oder
die
mit
diesen
Hinweisen
zu
kennzeichnen
sind
,
ist
ein
Emissionsgrenzwert
von
20
mg/
Nm3
einzuhalten
,
wenn
der
Massenstrom
der
Summe
der
emittierten
Verbindungen
,
die
zu
einer
Kennzeichnung
mit
dem
Gefahrenhinweis
H341
oder
H351
führen
,
100
g/h
oder
mehr
beträgt
. [EU]
Para
las
emisiones
de
compuestos
orgánicos
volátiles
halogenados
que
tengan
asignadas
o
necesiten
llevar
las
indicaciones
de
peligro
H341
o
H351
,
cuando
el
flujo
de
masa
de
la
suma
de
los
compuestos
que
justifica
las
indicaciones
de
peligro
H341
o
H351
sea
mayor
o
igual
a
100
g/h
,
deberá
respetarse
el
valor
mínimo
de
emisión
de
20
mg/
Nm3
.
Bei
Nutzung
von
BVT
II
ist
der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
< 1
–
;
15
mg/
Nm3
,
angegeben
als
Tagesmittelwert
. [EU]
Si
se
utiliza
la
MTD
II
,
el
nivel
de
emisión
de
partículas
asociado
a
la
MTD
es
< 1 -
15
mg/
Nm3
,
determinado
como
valor
medio
diario
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nm3":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners