A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Netzkomponenten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Damit
Roamingkunden
nicht
am
Zugang
zu
regulierten
Datenroamingdiensten
,
die
ein
alternativer
Roaminganbieter
direkt
in
einem
besuchten
Netz
erbringt
,
gehindert
werden
,
kommen
inländische
Anbieter
,
die
ein
terrestrisches
öffentliches
Mobilfunknetz
betreiben
,
allen
zumutbaren
Anträgen
auf
Zugang
zu
erforderlichen
Netzkomponenten
und
zugehörigen
Diensten
nach
,
die
alternativen
Roaminganbietern
das
Verarbeiten
des
Datenroamingverkehrs
in
dem
besuchten
Netz
und
das
Bereitstellen
lokaler
Datenroamingdienste
auf
der
Endkundenebene
ermöglichen
. [EU]
Con
objeto
de
que
sus
clientes
itinerantes
puedan
acceder
a
los
servicios
de
itinerancia
de
datos
regulados
que
preste
directamente
en
una
red
visitada
un
proveedor
alternativo
de
itinerancia
,
los
proveedores
nacionales
que
exploten
una
red
pública
de
comunicación
móvil
terrestre
atenderán
las
peticiones
razonables
que
se
les
presenten
para
acceder
a
los
elementos
de
red
necesarios
y
los
servicios
que
sean
pertinentes
a
fin
de
posibilitar
al
proveedor
alternativo
de
itinerancia
el
procesamiento
del
tráfico
itinerante
de
datos
en
la
red
visitada
y
la
prestación
al
por
menor
de
servicios
de
itinerancia
de
datos
locales
.
Diese
Verordnung
dient
der
Festlegung
genauer
Vorschriften
für
diese
technische
Lösung
,
einschließlich
der
Anforderungen
an
inländische
Anbieter
bezüglich
des
Aufbaus
der
Netzkomponenten
und
der
Erbringung
zugehöriger
Dienste
für
jede
technische
Modalität
,
um
den
Zugang
zu
diesen
Einrichtungen
zu
gewährleisten
,
die
notwendig
sind
,
um
alternativen
Roaminganbietern
das
Bereitstellen
separater
Roamingdienste
zu
erlauben
und
den
Prozess
des
Wechsels
zwischen
abgebenden
und
aufnehmenden
Roaminganbietern
zu
ermöglichen
. [EU]
El
presente
Reglamento
debe
establecer
para
esa
solución
técnica
disposiciones
de
aplicación
que
impongan
a
los
proveedores
nacionales
la
obligación
de
desplegar
para
cada
una
de
las
modalidades
técnicas
elementos
de
red
y
servicios
conexos
cuyo
acceso
permita
a
los
proveedores
alternativos
de
itinerancia
ofrecer
servicios
itinerantes
por
separado
y
que
posibilite
el
proceso
de
cambio
entre
el
proveedor
de
itinerancia
donante
y
el
receptor
.
die
Verpflichtung
,
Dritten
Zugang
zu
bestimmten
Netzkomponenten
und/oder
-einrichtungen
,
einschließlich
des
Zugangs
zu
nicht
aktiven
Netzkomponenten
und/oder
des
entbündelten
Zugangs
zum
Teilnehmeranschluss
,
zu
gewähren
,
um
unter
anderem
die
Betreiberauswahl
und/oder
die
Betreibervorauswahl
und/oder
Weiterverkaufsangebote
für
Teilnehmeranschlüsse
zu
ermöglichen
;" [EU]
concedan
acceso
a
terceros
a
elementos
o a
recursos
específicos
de
las
redes
,
incluido
el
acceso
a
elementos
de
las
redes
que
no
sean
activos
o
el
acceso
desagregado
al
bucle
local
,
para
permitir
,
por
ejemplo
,
la
selección
o
preselección
de
operador
o
la
oferta
de
reventa
de
la
línea
de
abonado
;»;
Die
Verwaltungen
der
EFTA-Staaten
könnten
ebenfalls
beschließen
,
einige
Baumaßnahmen
(
Ausheben
von
Erdreich
auf
öffentlichem
Grund
,
Verlegung
von
Leerrohren
)
auszuführen
,
um
den
Ausbau
ihrer
eigenen
Netzkomponenten
durch
die
Betreiber
zu
ermöglichen
oder
zu
beschleunigen
. [EU]
De
la
misma
manera
,
las
autoridades
públicas
pueden
decidir
emprender
algunas
obras
de
ingeniería
civil
(tales
como
excavación
de
suelo
público
,
construcción
de
conducciones
)
para
permitir
y
acelerar
el
despliegue
por
parte
de
los
operadores
en
cuestión
de
sus
propios
elementos
de
red
.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
531/2012
sollte
der
Zugang
zu
den
Netzkomponenten
und
-diensten
,
die
für
den
separaten
Verkauf
regulierter
Endkunden-Roamingdienste
erforderlich
sind
,
entgeltfrei
gewährt
werden
. [EU]
El
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(UE)
no
531/2012
dispone
que
sea
gratuito
el
acceso
a
las
facilidades
y a
los
servicios
de
apoyo
necesarios
para
la
venta
por
separado
de
servicios
regulados
de
itinerancia
al
por
menor
.
Großkundenroamingzugang
umfasst
den
Zugang
zu
allen
für
die
Erbringung
von
regulierten
Roamingdiensten
für
Endkunden
erforderlichen
Netzkomponenten
und
zugehörigen
Einrichtungen
,
einschlägigen
Diensten
,
Software-
und
Informationssystemen
. [EU]
El
acceso
itinerante
al
por
mayor
cubrirá
el
acceso
a
todos
los
elementos
de
red
y
recursos
asociados
y
servicios
,
programas
informáticos
y
sistemas
de
información
pertinentes
,
necesarios
para
la
prestación
a
los
clientes
de
servicios
regulados
de
itinerancia
.
In
diesem
Zusammenhang
erhöht
die
Veröffentlichung
ausreichend
detaillierter
Kostenangaben
seitens
gemeldeter
Betreiber
,
aus
denen
beispielsweise
die
durchschnittlichen
Kosten
der
Netzkomponenten
entnommen
werden
können
,
die
Transparenz
und
das
Vertrauen
auf
Seiten
der
Wettbewerber
,
dass
keine
wettbewerbsverzerrenden
Quersubventionen
vorliegen
. [EU]
En
lo
que
a
esto
se
refiere
,
la
publicación
por
el
operador
notificado
de
unos
estados
de
costes
suficientemente
detallados
,
que
muestren
,
por
ejemplo
,
el
coste
medio
de
los
componentes
de
la
red
,
incrementará
la
transparencia
y
fomentará
la
confianza
de
los
competidores
en
que
no
se
han
producido
subvenciones
cruzadas
anticompetitivas
.
Inländische
Anbieter
,
die
ein
terrestrisches
öffentliches
Mobilfunknetz
betreiben
,
kommen
allen
zumutbaren
Anträgen
auf
Zugang
zu
Netzkomponenten
und
-diensten
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
nach
. [EU]
Los
proveedores
nacionales
que
exploten
una
red
pública
de
comunicación
móvil
terrestre
darán
curso
a
cuantas
solicitudes
razonables
se
les
presenten
para
acceder
a
los
elementos
de
red
y a
los
servicios
que
contemplan
los
apartados
1 y 2.
Zu
den
in
Absatz
1
genannten
Netzkomponenten
und
zugehörigen
Diensten
gehören
u. a.: [EU]
Los
elementos
de
red
y
los
servicios
pertinentes
que
menciona
el
apartado
1
comprenderán
,
entre
otros
,
los
siguientes:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Netzkomponenten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners