A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for NMS
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Nach
Angaben
der
italienischen
Behörden
hat
das
Unternehmen
NMS
in
den
letzten
Jahren
über
die
angemeldete
Maßnahme
hinaus
von
seinem
Alleinaktionär
,
der
Region
Sardinien
,
regelmäßig
Kapitalzuführungen
aus
öffentlichen
Mitteln
erhalten
,
um
damit
die
kontinuierlich
anfallenden
Verluste
aus
der
Geschäftstätigkeit
vor
der
Liquidation
zu
decken
. [EU]
Además
de
la
medida
notificada
,
conforme
a
la
información
proporcionada
por
las
autoridades
italianas
,
en
los
últimos
años
NMS
había
estado
recibiendo
reiteradas
aportaciones
de
fondos
públicos
procedentes
de
su
único
accionista
,
la
RAS
[5],
destinados
a
cubrir
las
pérdidas
constantes
registradas
en
las
actividades
durante
la
preliquidación
.
Nach
seiner
groben
Schätzung
und
unter
Zugrundelegung
der
brachenüblichen
Werte
habe
NMS
in
den
letzten
fünf
bis
sechs
Jahren
das
Zehnfache
der
üblichen
Investition
(
pro
Tonne
)
als
Beihilfe
erhalten
. [EU]
Basándose
en
sus
extensos
cálculos
,
dicha
empresa
estima
que
los
fondos
recibidos
por
NMS
durante
los
últimos
cinco
o
seis
años
equivalen
a
unas
diez
veces
el
importe
de
una
inversión
ordinaria
por
tonelada
conforme
a
las
normas
habituales
del
sector
.
NMS
baut
ein
Fluoritvorkommen
in
der
Gemeinde
Silius
auf
Sardinien
ab
. [EU]
NMS
explota
un
yacimiento
de
fluorita
[3]
situado
en
el
término
municipal
de
Silius
,
en
Cerdeña
.
NMS
wurde
1992
von
der
Region
Sardinien
und
dem
Unternehmen
Minmet
Financing
Company
gegründet
. [EU]
La
empresa
NMS
fue
creada
en
1992
por
la
RAS
y
la
Minmet
Financing
Company
.
Trotz
des
starken
Anstiegs
der
Marktpreise
in
den
letzten
fünf
Jahren
,
der
für
andere
Unternehmen
Anlass
zum
Ausbau
bzw
.
zur
Neueröffnung
von
Abbaustätten
gewesen
sei
,
habe
NMS
weiterhin
keine
Gewinne
verzeichnen
können
. [EU]
Pese
a
que
los
precios
de
mercado
habían
aumentado
considerablemente
en
los
últimos
cinco
años
,
lo
cual
había
incitado
a
otras
empresas
a
ampliar
las
minas
o a
abrir
otras
nuevas
,
NMS
siguió
sin
registrar
beneficios
.
Überdies
hat
es
die
Region
Sardinien
in
der
Vergangenheit
versäumt
,
die
im
Liquidationsfall
zu
tragenden
Kosten
mit
den
für
eine
Fortführung
des
Unternehmens
NMS
notwendigen
Kosten
zu
vergleichen
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
RAS
no
se
preocupó
por
evaluar
los
gastos
que
representaría
la
liquidación
,
respecto
a
los
gastos
necesarios
para
mantener
las
actividades
de
NMS
.
Überdies
hat
NMS
nach
Angaben
der
italienischen
Behörden
folgende
öffentlichen
Fördermittel
erhalten:
[EU]
Además
,
las
autoridades
italianas
confirmaron
que
NMS
recibió
las
subvenciones
públicas
siguientes:
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
sind
ausdrücklich
vom
Anwendungsbereich
der
Legge
488/92
ausgenommen
,
weshalb
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
NMS
keine
Regionalbeihilfen
im
Rahmen
der
Legge
488/92
erhalten
durfte
,
da
sich
das
Unternehmen
bei
Gewährung
der
Beihilfe
(
im
Mai
2002
)
bereits
in
Schwierigkeiten
befand
. [EU]
Dado
que
las
empresas
en
crisis
quedan
explícitamente
excluidas
del
ámbito
de
aplicación
de
la
Ley
no
488/92
,
la
Comisión
concluye
que
NMS
no
podía
optar
a
ayudas
regionales
en
virtud
de
dicha
Ley
,
puesto
que
la
empresa
ya
estaba
en
crisis
cuando
le
fue
concedida
la
ayuda
(mayo
de
2002
) [12].
Vor
diesem
Hintergrund
und
angesichts
der
Tatsache
,
dass
das
Unternehmen
NMS
in
den
letzten
Jahren
immerfort
Verluste
decken
musste
,
ohne
dass
sich
seine
Finanzlage
irgendwie
gebessert
hätte
,
ist
es
höchst
unwahrscheinlich
,
dass
ein
nach
marktwirtschaftlichen
Kriterien
entscheidender
Investor
weitere
Mittel
in
Höhe
von
24
Mio
.
EUR
in
ein
bislang
unrentables
Projekt
investiert
hätte
. [EU]
En
esas
circunstancias
, y
considerando
la
necesidad
permanente
de
la
empresa
de
cubrir
pérdidas
en
los
últimos
años
,
sin
que
mejorara
en
modo
alguno
su
situación
financiera
,
parece
muy
poco
probable
que
un
inversor
activo
en
una
economía
de
mercado
hubiera
seguido
destinando
fondos
,
hasta
24
millones
EUR
, a
un
proyecto
que
hasta
entonces
no
había
resultado
rentable
.
Wie
NMS
ist
das
neue
Unternehmen
auf
die
Gewinnung
und
Kommerzialisierung
von
Fluorit
und
Galenit
[6]
konzentriert
. [EU]
La
actividad
principal
de
la
nueva
empresa
consiste
,
al
igual
que
la
de
NMS
,
en
la
producción
y
comercialización
de
fluorita
[5] y
galena
[6].
Wie
schon
im
Falle
von
NMS
sollten
die
gewonnenen
Mineralien
größtenteils
an
das
Unternehmen
Fluorsid
s.p.a.
verkauft
werden
,
das
Flusssäure
herstellt
und
zu
40
%
im
Eigentum
der
Autonomen
Region
Sardinien
steht
. [EU]
Al
igual
que
en
el
caso
de
NMS
,
la
mayoría
de
la
producción
se
vendería
a
Fluorsid
SpA
,
empresa
productora
de
ácido
fluorhídrico
,
en
la
que
la
Región
Autónoma
de
Cerdeña
posee
una
participación
del
40
%.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "NMS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners