A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Matrosenbluse
Matrosenjacke
Matrosenkneipe
Matrosin
Matsch
Matschie-Baumkänguru
matschig
Matschwetter
matt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
Matsch
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
die
Kennzeichnung
"M+S"
oder
"M
.S"
oder
"M&S"
bei
einem
Reifen
,
der
auf
Matsch
und
frischem
oder
schmelzendem
Schnee
bessere
Fahreigenschaften
zeigen
soll
als
ein
Normalreifen
. [EU]
La
indicación
«M+S»
o
«M
.S» o
«M&S»
en
el
caso
de
un
neumático
diseñado
para
garantizar
en
el
barro
y
la
nieve
o
aguanieve
unas
prestaciones
superiores
a
las
de
un
neumático
normal
.
"Enteisung"
(
de-icing
):
ein
Vorgang
,
bei
dem
am
Boden
ein
Luftfahrzeug
von
Frost
,
Eis
,
Schnee
oder
Matsch
befreit
wird
,
um
eine
von
Verunreinigungen
freie
Oberfläche
zu
schaffen
. [EU]
«código
compartido»
acuerdo
en
virtud
del
cual
un
operador
utiliza
su
código
de
identificación
en
un
vuelo
explotado
por
otro
operador
y
vende
y
expide
billetes
para
dicho
vuelo
.
"kontaminierte
Piste"
(
contaminated
runway
):
eine
Piste
,
deren
benutzte
Oberfläche
innerhalb
der
geforderten
Länge
und
Breite
zu
mehr
als
25
%
bedeckt
ist
mit
a)
stehendem
Wasser
mit
mehr
als
3
mm
(0,125
in
)
Tiefe
oder
mit
Matsch
oder
losem
Schnee
mit
einer
Tiefe
,
die
einer
Wassertiefe
von
mehr
als
3
mm
(0,125
in
)
entspricht
, b)
gepresstem
Schnee
,
der
nicht
weiter
zusammengedrückt
werden
kann
und
beim
Aufnehmen
zusammenhängend
bleibt
oder
in
Klumpen
zerbricht
,
oder
c)
Eis
,
einschließlich
nassem
Eis
. [EU]
«distancia
de
aterrizaje
disponible
(LDA)»
la
longitud
de
la
pista
que
ha
sido
declarada
disponible
por
el
Estado
titular
del
aeródromo
y
adecuada
para
el
recorrido
en
tierra
de
un
avión
que
aterrice
.
"M
+
S-Reifen"
ein
Reifen
,
durch
dessen
Laufflächenprofil
und
Aufbau
vor
allem
die
Fahreigenschaften
bei
Matsch
und
frischem
oder
schmelzendem
Schnee
gegenüber
normalen
Straßenreifen
verbessert
wird
. [EU]
«Neumático
de
nieve»
el
neumático
cuyo
dibujo
de
la
banda
de
rodadura
y
cuya
estructura
han
sido
diseñados
fundamentalmente
para
conferirle
un
mejor
rendimiento
que
el
del
neumático
normal
(de
carretera
)
en
el
barro
y
en
la
nieve
,
tanto
fresca
como
fundida
.
"M-
und
S-Reifen"
ein
Reifen
,
bei
dem
das
Profil
der
Lauffläche
und
die
Bauart
so
ausgelegt
sind
,
dass
das
Verhalten
in
Matsch
und
frisch
gefallenem
oder
schmelzendem
Schnee
besser
als
bei
normalen
Straßenreifen
ist
. [EU]
«Neumático
de
nieve»:
neumático
cuyo
dibujo
de
la
banda
de
rodadura
y
cuya
estructura
han
sido
concebidos
específicamente
para
conferir
,
en
el
barro
y
en
la
nieve
fresca
o
fundida
,
un
mejor
rendimiento
que
el
del
neumático
normal
.
M-und-S-Reifen
ist
ein
Reifen
,
durch
dessen
Laufflächenprofil
oder
aber
Laufflächenprofil
und
Bauart
vor
allem
die
Fahreigenschaften
bei
Matsch
und
frischem
oder
schmelzendem
Schnee
gegenüber
Normalreifen
verbessert
werden
. [EU]
Neumático
de
nieve
,
el
neumático
cuyo
dibujo
de
la
banda
de
rodadura
, o
cuyo
dibujo
de
la
banda
de
rodadura
y
la
estructura
,
han
sido
concebidos
específicamente
para
conferir
,
en
el
barro
y
en
la
nieve
fresca
o
fundida
,
un
mejor
rendimiento
que
el
del
neumático
normal
.
'Nasse
Piste':
Eine
Piste
gilt
als
nass
,
wenn
ihre
Oberfläche
zu
einem
geringeren
Teil
als
unter
Nummer
2
angegeben
mit
Wasser
,
Schnee
oder
Matsch
bedeckt
ist
oder
wenn
so
viel
Feuchtigkeit
vorhanden
ist
,
dass
die
Piste
zwar
eine
reflektierende
Oberfläche
,
jedoch
keine
nennenswerten
Bereiche
mit
stehendem
Wasser
aufweist
. [EU]
"pista
mojada":
una
pista
se
considera
mojada
cuando
su
superficie
está
cubierta
por
una
cantidad
de
agua
, o
su
equivalente
,
menor
de
la
que
se
especifica
en
el
anterior
punto
a).2) o
cuando
hay
suficiente
humedad
en
la
superficie
de
la
pista
para
que
parezca
reflectante
,
pero
sin
zonas
significativas
de
agua
estancada
.
"Nasse
Piste":
Eine
Piste
gilt
als
nass
,
wenn
ihre
Oberfläche
zu
einem
geringeren
Teil
als
unter
Nummer
2
angegeben
mit
Wasser
,
Schnee
oder
Matsch
bedeckt
ist
oder
wenn
so
viel
Feuchtigkeit
vorhanden
ist
,
dass
die
Piste
zwar
eine
reflektierende
Oberfläche
,
jedoch
keine
nennenswerten
Bereiche
mit
stehendem
Wasser
aufweist
. [EU]
«pista
mojada»:
una
pista
se
considera
mojada
cuando
su
superficie
está
cubierta
por
una
cantidad
de
agua
, o
su
equivalente
,
menor
de
la
que
se
especifica
en
el
punto
a).2)
anterior
o
cuando
hay
suficiente
humedad
en
la
superficie
de
la
pista
para
que
parezca
reflectante
,
pero
sin
zonas
significativas
de
agua
estancada
.
'Nasse
Piste':
Eine
Piste
gilt
als
nass
,
wenn
ihre
Oberfläche
zu
einem
geringeren
Teil
als
unter
Nummer
2
angegeben
mit
Wasser
,
Schnee
oder
Matsch
bedeckt
ist
oder
wenn
so
viel
Feuchtigkeit
vorhanden
ist
,
dass
die
Piste
zwar
eine
reflektierende
Oberfläche
,
jedoch
keine
nennenswerten
Bereiche
mit
stehendem
Wasser
aufweist
. [EU]
"pista
mojada":
una
pista
se
considera
mojada
cuando
su
superficie
está
cubierta
por
una
cantidad
de
agua
, o
su
equivalente
,
menor
de
la
que
se
especifica
en
el
punto
a) 2) o
cuando
hay
suficiente
humedad
en
la
superficie
de
la
pista
para
que
parezca
reflectante
,
pero
sin
zonas
significativas
de
agua
estancada
.
stehendem
Wasser
mit
mehr
als
3
mm
(0,125
in
)
Tiefe
oder
mit
Matsch
oder
losem
Schnee
mit
einer
Tiefe
,
die
einer
Wassertiefe
von
mehr
als
3
mm
(0,125
in
)
entspricht
[EU]
agua
en
la
superficie
de
la
pista
de
un
espesor
de
más
de
3
mm
(0,125
pulgadas
), o
nieve
semifundida
, o
nieve
en
polvo
equivalente
a
más
de
3
mm
(0,125
pulgadas
)
de
agua
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Matsch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners