DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Marktpreisniveau
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Auf jeden Fall sollte darauf hingewiesen werden, dass die Höhe der chinesischen Einfuhren aus den unter Randnummer 134 der vorläufigen Verordnung genannten Gründen selbst dann als Element einer drohenden Schädigung angesehen werden könnte, wenn die Einfuhrmengen proportional stärker als der Verbrauch zurückgehen sollten, da bei sinkendem Verbrauch allein das Vorhandensein erheblicher Mengen niedrigpreisiger chinesischer Waren einen starken Druck auf das allgemeine Marktpreisniveau ausüben würde. [EU] Es en todo caso digno de mención que, por las razones mencionadas en el considerando 134 del Reglamento provisional, el nivel de las importaciones chinas podría considerarse como elemento de amenaza del perjuicio incluso en el caso de que los volúmenes empezaran a disminuir proporcionalmente más que la disminución del consumo, puesto que la propia presencia de volúmenes importantes de mercancías chinas baratas en un contexto de disminución del consumo ejercerá una presión a la baja importante sobre el nivel general de precios en el mercado.

Die Preiserhöhungen nach dem UZ sind indessen offensichtlich nicht auf die Antidumpingmaßnahmen zurückzuführen, da der mit der vorläufigen Verordnung eingeführte MEP deutlich unter dem derzeitigen Marktpreisniveau liegt und die Preise bereits vor der Einführung der vorläufigen Maßnahmen zu steigen anfingen. [EU] Sin embargo, los aumentos de precios tras el período de investigación no parecen atribuibles a las medidas antidumping, ya que el precio de importación mínimo establecido por el Reglamento provisional está muy por debajo del nivel actual del precio de mercado y los aumentos de precio comenzaron antes de que se establecieran las medidas provisionales.

Dies lässt sich auf drei Faktoren zurückführen, und zwar i) auf das allgemeine Marktpreisniveau, ii) auf das Erfordernis, gestiegene Produktionskosten aufzufangen und iii) auf die Art und Weise, wie die Preise im Rahmen von Lieferverträgen festgelegt werden. [EU] Esto se debe a lo siguiente: i) el nivel general de precios en el mercado, ii) la necesidad de repercutir los incrementos en los costes de producción, iii) el modo en que se establecen los precios de los contratos de suministro.

Drittens verzeichnete der staatliche Partner selbst kontinuierliche Verluste, denn er belieferte das Gruppenunternehmen mit Betriebsstoffen wie Wasser und Strom unter Marktpreisniveau und ohne ordnungsgemäße Zahlungsbelege. [EU] En tercer lugar, el propio socio estatal ha incurrido en continuas pérdidas al suministrar insumos tales como agua y electricidad a la empresa del grupo por debajo del precio de mercado sin recibir un pago adecuado.

Es ist nicht erforderlich zu prüfen, welches der Gutachten am zuverlässigsten ist, lag doch der Preis für die Anteile sogar bei einer sehr vorsichtigen Wertermittlung unter dem Marktpreisniveau (siehe allgemeine Marktwertermittlung in Punkt 84 ff.). [EU] No es necesario establecer cuál de los estudios es el más fiable, ya que el precio pagado por las acciones sigue estando por debajo del valor de mercado incluso en la estimación más conservadora (véase el cálculo general del valor de mercado en los considerandos 84 y siguientes).

Nach Ansicht der Überwachungsbehörde ist insoweit durch die Preise der Test-/Pilotausschreibungen für vergleichbare Aufträge vor dem 1. Januar 2003 ein Marktpreisniveau ermittelt worden. [EU] En opinión del Órgano, se había determinado un nivel de precios de mercado por lo tanto mediante los precios de las licitaciones piloto para contratos comparables antes del 1 de enero de 2003.

Wie oben erläutert, stellt die Überwachungsbehörde fest, dass durch die Preise der Test-/Pilotausschreibungen für vergleichbare Aufträge vor dem 1. Januar 2003 ein Marktpreisniveau ermittelt wurde und dass den norwegischen Behörden bewusst war, dass das über den Markt ermittelte Preisniveau niedriger war als die Preise, zu denen die Aufträge übertragen wurden. [EU] Como se señaló anteriormente, el Órgano considera que mediante las licitaciones piloto se había definido un nivel de precios de mercado para contratos comparables antes del 1 de enero de 2003 y que las autoridades noruegas sabían que el nivel de precios determinado por el mercado era inferior a los precios a los que se transfirieron los contratos.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners