A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
154 results for INFRASTRUKTURBETREIBERN
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Abrechnungs-
und
Fakturierungssysteme
für
Kunden
sowie
solche
Systeme
für
Abrechnung
und
Fakturierung
zwischen
verschiedenen
Dienstleistern
,
wie
zum
Beispiel
Eisenbahnverkehrsunternehmen
oder
Infrastrukturbetreibern
,
sind
nicht
im
Umfang
dieser
TSI
enthalten
. [EU]
Los
sistemas
de
pago
y
facturación
de
los
clientes
son
ajenos
al
ámbito
de
aplicación
de
la
presente
ETI
,
al
igual
que
los
sistemas
de
pago
y
facturación
entre
distintos
proveedores
de
servicios
,
como
empresas
ferroviarias
o
administradores
de
infraestructuras
.
Alle
Adressaten
dieser
TSI
sind
dafür
verantwortlich
,
anderen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Dritten
rechtzeitig
und
in
richtiger
Form
aktuelle
,
kohärente
,
genaue
und
vollständige
Daten
zu
liefern
. [EU]
Todas
las
partes
destinatarias
de
la
presente
ETI
serán
responsables
de
facilitar
a
otras
empresas
ferroviarias
,
administradores
de
infraestructuras
y
terceros
una
información
actualizada
,
coherente
,
exacta
y
completa
, y
lo
harán
en
el
momento
y
formato
apropiados
.
Alle
Akteure
,
an
die
sich
diese
TSI
richtet
,
müssen
den
Kunden
(
Fahrgästen
)
bzw
.
anderen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Dritten
rechtzeitig
und
in
richtiger
Form
aktuelle
,
kohärente
,
genaue
und
vollständige
Informationen
geben
. [EU]
Todos
los
agentes
destinatarios
de
la
presente
ETI
serán
responsables
de
publicar
una
información
actualizada
,
coherente
,
exacta
y
completa
en
beneficio
de
los
clientes
(viajeros),
de
otras
empresas
ferroviarias
,
administradores
de
infraestructuras
y
terceros
, y
lo
harán
en
el
momento
y
con
el
contenido
apropiados
.
Anderen
Infrastrukturbetreibern
zuzuschreibende
Probleme
[EU]
Causas
atribuibles
a
otros
administradores
de
infraestructuras
Änderungen
werden
dem
Bahnhofsbetreiber
von
den
Eisenbahnunternehmen
und/oder
Infrastrukturbetreibern
nach
Maßgabe
einer
vertraglichen
Vereinbarung
rechtzeitig
mitgeteilt
. [EU]
La
información
sobre
modificaciones
será
facilitada
a
su
debido
tiempo
al
administrador
de
estaciones
por
las
empresas
ferroviarias
o
los
administradores
de
infraestructuras
con
arreglo
a
lo
establecido
en
el
acuerdo
.
Artikel
22
Absatz
4
der
Richtlinie
2007/59/EG
sieht
vor
,
dass
die
Europäische
Eisenbahnagentur
einen
Entwurf
für
die
Eckdaten
der
von
den
zuständigen
Behörden
einzurichtenden
Register
der
Fahrerlaubnisse
für
Triebfahrzeugführer
und
der
von
den
Eisenbahnunternehmen
und
Infrastrukturbetreibern
einzurichtenden
Register
der
Zusatzbescheinigungen
erarbeitet
. [EU]
El
artículo
22
,
apartado
4,
de
la
Directiva
2007/59/CE
establece
que
la
Agencia
Ferroviaria
Europea
debe
elaborar
los
parámetros
básicos
de
los
registros
de
licencias
de
conducción
de
trenes
que
han
de
crear
las
autoridades
competentes
y
de
los
registros
de
certificados
complementarios
que
han
de
crear
las
empresas
ferroviarias
y
los
administradores
de
infraestructuras
que
empleen
a
los
maquinistas
.
Auf
anderen
Strecken
(
ausgebaute
oder
erneuerte
Strecken
der
Kategorie
I
sowie
neue
,
ausgebaute
oder
erneuerte
Strecken
der
Kategorien
II
und
III
)
müssen
die
Zugortungsanlagen/Gleisfreimeldeeinrichtungen
so
ausgelegt
sein
,
dass
darauf
Fahrzeuge
mit
einem
Maß
bx
bis
4200
mm
betrieben
werden
können
.
Den
Infrastrukturbetreibern
wird
empfohlen
,
möglichst
auch
den
Betrieb
von
Fahrzeugen
mit
einem
Maß
bx
bis
5000
mm
zuzulassen
." [EU]
En
otros
tramos
(líneas
de
categoría
I
acondicionadas
o
renovadas
por
una
parte
y,
por
otra
,
líneas
de
categorías
II
o
III
nuevas
,
acondicionadas
o
renovadas
),
el
sistema
CMS
de
detección
de
trenes
permitirá
material
rodante
de
bx
hasta
4200
mm
.
Se
recomienda
a
los
administradores
de
infraestructuras
que
intenten
permitir
también
material
rodante
de
bx
hasta
5000
mm
.»,
Ausbildungseinrichtungen
im
Besitz
von
Eisenbahnunternehmen
oder
Infrastrukturbetreibern
[EU]
Centros
de
formación
pertenecientes
a
una
empresa
ferroviaria
o
un
administrador
de
infraestructuras
Besondere
Bestimmungen
sind
festzulegen
für
Ausbildungseinrichtungen
im
Besitz
von
Eisenbahnunternehmen
oder
Infrastrukturbetreibern
,
die
Sicherheitsbescheinigungen
oder
Sicherheitsgenehmigungen
beantragen
. [EU]
Procede
fijar
disposiciones
particulares
para
los
centros
de
formación
pertenecientes
a
las
empresas
ferroviarias
o
administradores
de
infraestructuras
que
soliciten
certificados
o
autorizaciones
de
seguridad
.
"Betriebsstelle"
bezeichnet
einen
Ort
für
Zugverkehrsdienste
,
an
denen
Zugverkehrsdienste
beginnen
und
enden
oder
die
Streckenführung
ändern
können
,
und
an
denen
Reisezug-
oder
Güterzugverkehrsdienste
bereitgestellt
werden
;
"Betriebsstelle"
kann
jeder
Ort
sein
,
an
dem
sich
die
Funktionalität
der
Eckwerte
eines
Teilsystems
ändert
,
oder
jeder
an
der
Grenze
zwischen
Mitgliedstaaten
oder
Infrastrukturbetreibern
gelegene
Ort
; [EU]
«punto
operacional»
cualquier
ubicación
para
operaciones
de
servicio
ferroviario
donde
los
servicios
puedan
tener
su
inicio
o
fin
o
cambiar
de
itinerario
, y
donde
se
presten
servicios
de
pasajeros
o
mercancías
;
«punto
operacional»
podrá
ser
cualquier
ubicación
donde
cambie
la
funcionalidad
de
parámetros
fundamentales
de
un
subsistema
, o
bien
cualquier
ubicación
en
un
límite
entre
Estados
miembros
o
administradores
de
infraestructuras
; f)
bilaterale
oder
multilaterale
Abkommen
zwischen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
zwischen
Mitgliedstaaten
bzw
.
Sicherheitsbehörden
[EU]
acuerdos
bilaterales
o
multilaterales
entre
empresas
ferroviarias
y
administradores
de
infraestructuras
o
entre
los
Estados
miembros
y
autoridades
competentes
en
materia
de
seguridad
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
zwischen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Mitgliedstaaten
,
die
eine
erhebliche
lokale
oder
regionale
Interoperabilität
bewirken
[EU]
los
acuerdos
bilaterales
o
multilaterales
entre
una
empresa
o
empresas
ferroviarias
,
un
administrador
o
administradores
de
infraestructuras
o
un
Estado
o
Estados
miembros
que
aporten
niveles
significativos
de
interoperabilidad
regional
o
local
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
zwischen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Sicherheitsbehörden
,
die
eine
erhebliche
lokale
oder
regionale
Interoperabilität
bewirken
[EU]
los
acuerdos
bilaterales
o
multilaterales
entre
empresas
ferroviarias
,
administradores
de
infraestructuras
o
autoridades
de
seguridad
que
ofrezcan
niveles
significativos
de
interoperabilidad
local
o
regional
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
zwischen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Sicherheitsbehörden
,
die
eine
erhebliche
lokale
oder
regionale
Interoperabilität
bewirken
[EU]
los
acuerdos
bilaterales
o
multilaterales
entre
las
empresas
ferroviarias
,
los
administradores
de
infraestructuras
o
las
autoridades
de
seguridad
que
aporten
niveles
significativos
de
interoperabilidad
regional
o
local
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
zwischen
Eisenbahnverkehrsunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Sicherheitsbehörden
,
die
zu
einem
beträchtlichen
Maß
lokaler
oder
regionaler
Interoperabilität
führen
[EU]
acuerdos
bilaterales
o
multilaterales
entre
empresas
ferroviarias
,
administradores
de
infraestructuras
o
autoridades
de
seguridad
que
ofrezcan
niveles
significativos
de
interoperabilidad
local
o
regional
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
zwischen
Infrastrukturbetreibern
,
Eisenbahnunternehmen
oder
zwischen
Mitgliedsstaaten
,
die
eine
erhebliche
lokale
oder
regionale
Interoperabilität
bewirken
[EU]
acuerdos
bilaterales
o
multilaterales
entre
administradores
de
infraestructuras
,
empresas
ferroviarias
, o
Estados
miembros
que
aporten
niveles
significativos
de
interoperabilidad
regional
o
local
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
zwischen
Infrastrukturbetreibern
,
Eisenbahnverkehrsunternehmen
oder
zwischen
Mitgliedstaaten
,
die
eine
erhebliche
lokale
oder
regionale
Interoperabilität
bewirken
[EU]
acuerdos
bilaterales
o
multilaterales
entre
administradores
de
infraestructuras
,
empresas
ferroviarias
, o
Estados
miembros
que
aporten
niveles
significativos
de
interoperabilidad
regional
o
local
bilaterale
oder
multilaterale
Vereinbarungen
zwischen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Mitgliedstaaten
,
die
ein
erhebliches
Maß
an
örtlicher
oder
regionaler
Interoperabilität
bewirken
[EU]
acuerdos
bilaterales
o
multilaterales
entre
las
empresas
ferroviarias
,
los
administradores
de
infraestructuras
o
los
Estados
miembros
que
aporten
niveles
significativos
de
interoperabilidad
regional
o
local
bilaterale
oder
multilaterale
Vereinbarungen
zwischen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Mitgliedstaaten
,
durch
die
ein
erhebliches
Maß
an
lokaler
oder
regionaler
Interoperabilität
erzielt
wird
[EU]
acuerdos
bilaterales
o
multilaterales
entre
empresas
ferroviarias
,
administradores
de
infraestructuras
o
Estados
miembros
que
ofrezcan
niveles
significativos
de
interoperabilidad
local
o
regional
bilaterale
oder
multilaterale
Vereinbarungen
zwischen
Eisenbahnverkehrsunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Mitgliedstaaten
,
durch
die
ein
erhebliches
Maß
an
lokaler
oder
regionaler
Interoperabilität
erzielt
wird
[EU]
acuerdos
bilaterales
o
multilaterales
entre
empresas
ferroviarias
,
administradores
de
infraestructuras
o
Estados
miembros
que
ofrezcan
niveles
significativos
de
interoperabilidad
local
o
regional
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "INFRASTRUKTURBETREIBERN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners