A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
55 results for Handelspapiere
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
"In
den
Fällen
des
Unterabsatzes
1
Buchstaben
a
und
b
können
die
Zollbehörden
gestatten
,
dass
das
Sicherheitsdokument
durch
Handelspapiere
ersetzt
oder
ergänzt
wird
,
sofern
die
den
Zollbehörden
übermittelten
Unterlagen
die
für
summarische
Ausgangsanmeldungen
nach
Anhang
30A
erforderlichen
Angaben
enthalten
." [EU]
«En
las
circunstancias
mencionadas
en
las
letras
a) y b)
del
párrafo
primero
,
las
autoridades
aduaneras
podrán
autorizar
la
sustitución
del
documento
de
protección
y
de
seguridad
por
documentos
comerciales
o
su
complementación
con
dichos
documentos
,
siempre
que
los
documentos
presentados
a
las
autoridades
aduaneras
incluyan
los
datos
que
para
las
declaraciones
sumarias
de
salida
establece
el
anexo
30
bis
.».
"In
den
Fällen
des
Unterabsatzes
1
Buchstaben
a
und
b
können
die
Zollbehörden
gestatten
,
dass
das
Sicherheitsdokument
durch
Handelspapiere
ersetzt
oder
ergänzt
wird
,
sofern
die
den
Zollbehörden
vorgelegten
Papiere
die
für
summarische
Eingangsanmeldungen
nach
Anhang
30A
erforderlichen
Angaben
enthalten
." [EU]
«En
las
circunstancias
mencionadas
en
las
letras
a) y b)
del
párrafo
primero
,
las
autoridades
aduaneras
podrán
autorizar
la
sustitución
del
documento
de
protección
y
seguridad
por
documentos
comerciales
o
su
complementación
con
dichos
documentos
,
siempre
que
los
documentos
presentados
a
las
autoridades
aduaneras
incluyan
los
datos
que
para
las
declaraciones
sumarias
de
entrada
establece
el
anexo
30
bis
.».
In
der
Bewilligung
wird
bestimmt
,
dass
die
Vorderseite
der
betreffenden
Handelspapiere
oder
das
Feld
'C
. [EU]
La
autorización
deberá
estipular
que
el
anverso
de
los
documentos
comerciales
correspondientes
, o
la
casilla
"C
.
Jeder
Sendung
mit
tierischen
Nebenprodukten
oder
Folgeprodukten
,
mit
der
zwischen
den
Mitgliedstaaten
gehandelt
wird
,
müssen
Handelspapiere
beiliegen
. [EU]
Toda
partida
de
subproductos
animales
o
productos
derivados
que
sea
objeto
de
comercio
entre
Estados
miembros
debe
ir
acompañada
de
un
documento
comercial
.
Material
der
Kategorie
3
im
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
der
Schweiz
müssen
gemäß
den
Artikeln
7
und
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
die
in
Anhang
II
Kapitel
III
vorgesehenen
Handelspapiere
und
Veterinärbescheinigungen
beigefügt
sein
. [EU]
Los
materiales
de
la
categoría
3
que
sean
objeto
de
intercambios
entre
los
Estados
miembros
de
la
Comunidad
y
Suiza
deberán
ir
acompañados
de
los
documentos
comerciales
y
certificados
sanitarios
previstos
por
el
capítulo
III
del
anexo
II
,
de
conformidad
con
los
artículos
7 y 8
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
.
Material
der
Kategorie
3
im
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
der
Schweiz
müssen
gemäß
den
Artikeln
7
und
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
die
in
Anhang
II
Kapitel
III
vorgesehenen
Handelspapiere
und
Veterinärbescheinigungen
beigefügt
sein
. [EU]
Los
materiales
de
la
categoría
3
que
sean
objeto
de
intercambios
entre
los
Estados
miembros
de
la
Comunidad
y
Suiza
deberán
ir
acompañados
de
los
documentos
comerciales
y
certificados
sanitarios
previstos
por
el
anexo
II
,
capítulo
III
,
de
conformidad
con
los
artículos
7 y 8
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
.
Muster
für
Gesundheitsbescheinigungen
,
Handelspapiere
und
Erklärungen
die
die
Sendungen
begleiten
müssen
und
die
Bedingungen
angeben
müssen
,
unter
denen
erklärt
werden
kann
,
dass
die
betroffenen
tierischen
Nebenprodukte
oder
deren
Folgeprodukte
gemäß
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
eingesammelt
oder
hergestellt
wurden
. [EU]
Los
modelos
de
certificados
sanitarios
,
documentos
comerciales
y
declaraciones
que
deben
acompañar
a
los
envíos
,
especificándose
las
condiciones
en
que
se
puede
afirmar
que
los
subproductos
animales
o
productos
derivados
en
cuestión
han
sido
recogidos
o
fabricados
de
acuerdo
con
los
requisitos
que
establece
el
presente
Reglamento
.
Muster
für
Handelspapiere
,
die
tierische
Nebenprodukte
beim
Transport
begleiten
müssen
,
und
[EU]
Los
modelos
de
los
documentos
comerciales
que
deben
acompañar
a
los
subproductos
animales
durante
el
transporte
, y
Um
die
Rechtssicherheit
zu
gewährleisten
,
sollte
klargestellt
werden
,
dass
Wirtschaftsteilnehmer
und
gegebenenfalls
Veterinärbehörden
von
Drittländern
bis
zum
Ablauf
der
Übergangsfrist
weiterhin
Handelspapiere
und
Veterinärbescheinigungen
,
die
den
vor
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
829/2007
geltenden
Mustern
entsprechen
,
ausstellen
und
unterzeichnen
dürfen
. [EU]
Para
garantizar
la
seguridad
jurídica
,
debe
clarificarse
que
,
hasta
el
final
del
período
transitorio
,
los
documentos
comerciales
y
los
certificados
sanitarios
correspondientes
a
los
modelos
solicitados
antes
de
la
entrada
en
vigor
del
Reglamento
(CE)
no
829/2007
podrán
seguir
siendo
completados
y
firmados
por
los
operadores
comerciales
y
las
autoridades
veterinarias
de
terceros
países
,
según
proceda
.
Unterabsatz
1
gilt
jedoch
nicht
,
wenn
eine
Zulassung
zum
Transport
von
tierischen
Nebenprodukten
oder
Folgeprodukten
ohne
Handelspapiere
oder
Gesundheitsbescheinigungen
gemäß
Artikel
21
Absatz
2
oder
gemäß
Artikel
21
Absatz
6
Buchstabe
b
angenommenen
Durchführungsbestimmungen
erteilt
worden
ist
. [EU]
No
obstante
,
no
se
aplicará
el
párrafo
anterior
si
se
concede
una
autorización
de
transporte
de
subproductos
animales
o
productos
derivados
sin
documentos
comerciales
o
certificados
sanitarios
con
arreglo
al
artículo
21
,
apartado
2,
párrafo
segundo
, o
con
arreglo
a
las
medidas
de
aplicación
adoptadas
conforme
al
artículo
21
,
apartado
6,
letra
b).
Unternehmer
,
die
tierische
Nebenprodukte
oder
daraus
gewonnene
Produkte
versenden
,
transportieren
oder
in
Empfang
nehmen
,
führen
Aufzeichnungen
über
die
Sendungen
und
die
damit
zusammenhängenden
Handelspapiere
oder
Gesundheitsbescheinigungen
. [EU]
Todo
explotador
que
envíe
,
transporte
o
reciba
subproductos
animales
o
productos
derivados
llevará
un
registro
de
los
envíos
y
los
correspondientes
documentos
comerciales
o
certificados
sanitarios
.
Unternehmer
,
die
tierische
Nebenprodukte
oder
Folgeprodukte
versenden
,
transportieren
oder
empfangen
,
müssen
die
Aufzeichnungen
über
die
Sendungen
gemäß
den
in
Anhang
VIII
Kapitel
IV
festgelegten
Anforderungen
führen
und
die
damit
zusammenhängenden
Handelspapiere
oder
Veterinärbescheinigungen
aufbewahren
. [EU]
Los
explotadores
encargados
de
la
expedición
,
transporte
o
recepción
de
subproductos
animales
o
productos
derivados
llevarán
un
registro
de
los
envíos
y
de
los
respectivos
documentos
comerciales
o
certificados
sanitarios
con
arreglo
a
los
requisitos
establecidos
en
el
capítulo
IV
del
anexo
VIII
.
Während
einer
Übergangsfrist
bis
zum
30
.
April
2008
akzeptieren
die
Mitgliedstaaten
Sendungen
,
denen
Handelspapiere
und
Veterinärbescheinigungen
beiliegen
,
die
nach
den
bis
zum
23
.
Juli
2007
geltenden
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
ausgestellt
und
unterzeichnet
wurden
. [EU]
Durante
un
período
transitorio
hasta
el
30
de
abril
de
2008
,
los
Estados
miembros
aceptarán
envíos
acompañados
de
documentos
comerciales
y
certificados
sanitarios
completados
y
firmados
de
conformidad
con
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
1724/2002
aplicables
hasta
el
23
de
julio
de
2007
.
Während
einer
Übergangsfrist
bis
zum
31
.
Januar
2012
werden
Sendungen
mit
tierischen
Nebenprodukten
und
Folgeprodukten
,
denen
eine
Veterinärbescheinigung
,
eine
Erklärung
oder
Handelspapiere
gemäß
den
in
Anhang
X
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
festgelegten
Mustern
beiliegt/beiliegen
,
weiterhin
zur
Einfuhr
in
die
Union
zugelassen
,
sofern
diese
vor
dem
30
.
November
2011
ausgefüllt
und
unterzeichnet
wurden
. [EU]
Durante
un
período
transitorio
que
concluirá
el
31
de
enero
de
2012
,
las
partidas
de
subproductos
animales
y
productos
derivados
acompañadas
por
un
certificado
sanitario
,
declaración
o
documento
comercial
,
cumplimentado
y
firmado
con
arreglo
al
modelo
adecuado
establecido
en
el
anexo
X
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
seguirán
siendo
aceptadas
para
importación
a
la
Unión
, a
condición
de
que
tales
certificados
,
declaraciones
o
documentos
hayan
sido
cumplimentados
y
firmados
antes
del
30
de
noviembre
de
2011
.
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Verarbeitung
von
aus
Fischen
gewonnenen
tierischen
Nebenprodukten
und
der
Handelspapiere
für
die
Beförderung
von
tierischen
Nebenprodukten
[EU]
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
relativo
al
procesado
de
subproductos
animales
procedentes
del
pescado
y a
los
documentos
comerciales
para
el
transporte
de
subproductos
animales
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handelspapiere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners