DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

81 results for Federaciones
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Am 18. Januar 2010 übermittelte Deutschland die Anmerkungen der Öffentlichen Eigentümer zu den Stellungnahmen von Flowers und den Sparkassenverbänden. [EU] El 18 de enero de 2010, Alemania envió los comentarios de los propietarios públicos a las observaciones de Flowers y de las Federaciones de Cajas de Ahorros.

Am 2. Dezember 2005 erhielt die Kommission einen Antrag gemäß Artikel 5 der Grundverordnung, der vom Dachverband der europäischen Chemieindustrie, dem "European Chemical Industry Council - CEFIC" (nachstehend "Antragsteller" genannt) im Namen von Herstellern gestellt worden war, auf die ein erheblicher Teil, in diesem Fall mehr als 50 %, der gesamten Gemeinschaftsproduktion von Pentaerythritol (auch Pentaerythrit oder kurz "Penta" genannt) entfiel. [EU] El 2 de diciembre de 2005, la Comisión recibió una denuncia presentada de conformidad con el artículo 5 del Reglamento de base por el CEFIC (Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química) («el denunciante»), en nombre de productores que representaban una proporción importante, en este caso más del 50 %, de la producción comunitaria total de pentaeritritol.

Am 2. Dezember 2009 fand ein Treffen statt, an dem Flowers, die Sparkassenverbände, Deutschland und die Kommission teilnahmen. [EU] El 2 de diciembre de 2009, se celebró una reunión en la que tomaron parte Flowers, las Federaciones de Cajas de Ahorros, Alemania y la Comisión.

Am 30. Juni 2005 schließlich leitete die Kommission auf Antrag des europäischen Dachverbandes der Chemieindustrie, des "European Chemical Industry Council - CEFIC" im Namen von Herstellern, auf die 100 % der gesamten Gemeinschaftsproduktion von SiC entfielen, ein Antidumpingverfahren bezüglich Einfuhren von SiC mit Ursprung in Rumänien ein. [EU] Por último, el 30 de junio de 2005 [10] la Comisión inició un procedimiento antidumping en relación con las importaciones de carburo de silicio originario de Rumanía a raíz de una denuncia presentada por el Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (CEFIC) en representación de los productores de la producción comunitaria total de dicho carburo.

Am 30. November und 11. Dezember 2009 übermittelten die Sparkassenverbände und am 17. Dezember 2009 Flowers ihre Stellungnahmen. [EU] El 30 de noviembre y el 11 de diciembre de 2009, se transmitieron las observaciones de las Federaciones de Cajas de Ahorros y el 17 de diciembre de 2009, las de Flowers.

Am 30. November und am 11. Dezember 2009 gingen bei der Kommission die Stellungnahmen des Sparkassen- und Giroverbands für Schleswig-Holstein und der Schleswig-Holsteinischen Sparkassen-Vermögensverwaltungs- und Beteiligungs GmbH & Co. KG (im Folgenden einzeln "SGVSH" bzw. "SVB" oder zusammen "Sparkassenverbände") ein. [EU] El 30 de noviembre y el 11 de diciembre de 2009 la Comisión recibió las observaciones de la Sparkassen- und Giroverbands für Schleswig-Holstein y de la Schleswig-Holsteinischen Sparkassen-Vermögensverwaltungs- und Beteiligungs GmbH & Co. KG (en adelante, por separado «SGVSH» o «SVB» o conjuntamente «Federaciones de Cajas de Ahorros»).

Auf Antrag des "Conseil européen des fédérations de l'industrie chimique" (CEFIC) wurde im Juli 2005 eine Überprüfung wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens der Maßnahmen nach Artikel 11 Absatz 2 der Grundverordnung ("Auslaufüberprüfung") eingeleitet. [EU] A raíz de una solicitud del Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (CEFIC), en julio de 2005 se inició una reconsideración por expiración con arreglo al artículo 11, apartado 2, del Reglamento de base.

Außerdem seien die Kriterien von Artikel 107 Absatz 1 AEUV insoweit nicht erfüllt, als die Sparkassenverbände keine Unternehmen im Sinne der Beihilferegeln darstellten. [EU] Además, las condiciones del artículo 107, apartado 1, del TFUE no se cumplían en la medida en que las Federaciones de Cajas de Ahorros no eran una empresa en el sentido de las normas sobre ayudas estatales.

Complexuri, federaț;ii ș;i cluburi sportive (Sportverbände und -vereine) [EU] Complexuri, federaț;ii ș;i cluburi sportive (Federaciones y clubes de deportes)

Complexuri, Federaț;ii ș;i Cluburi Sportive (Sportvereine und -clubs) [EU] Complexuri, Federaț;ii ș;i Cluburi Sportive (Federaciones y clubs deportivos)

Daher können die Sparkassenverbände, die den Sparkassen in Schleswig-Holstein wirtschaftlich vollständig zurechenbar sind, als Begünstigte staatlicher Beihilfen im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV betrachtet werden. [EU] Por lo tanto, las Federaciones de Cajas de Ahorros, que desde el punto de vista económico se pueden identificar totalmente con las cajas de ahorros de Schleswig-Holstein, pueden considerarse beneficiarias de ayudas estatales a tenor del artículo 107, apartado 1, del TFUE.

Das Antidumpingverfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der am 13. Dezember 2010 vom Verband der europäischen chemischen Industrie (CEFIC) im Namen von Oxaquim S.A. ("Antragsteller") eingereicht wurde, auf den mit mehr als 25 % ein erheblicher Teil der EU-Gesamtproduktion von Oxalsäure entfällt. [EU] El procedimiento antidumping se puso en marcha a raíz de una denuncia presentada el 13 de diciembre de 2010 por el Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (CEFIC) en nombre de Oxaquim SA («el denunciante»), que representa una proporción importante, en este caso más del 25 %, de la producción total de ácido oxálico en la Unión.

Das Antidumpingverfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der am 1. Juni 2004 vom europäischen Dachverband der Chemieindustrie, dem "European Chemical Industry Council - CEFIC" (nachstehend "Antragsteller" genannt) im Namen von Herstellern gestellt worden war, auf die ein erheblicher Teil, in diesem Fall mehr als 50 %, der gesamten TCCA-Produktion in der Gemeinschaft entfiel. [EU] El procedimiento antidumping se inició a raíz de una denuncia presentada el 1 de junio de 2004 por el Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (CEFIC) (en lo sucesivo, «el denunciante») en nombre de varios productores que representaban una proporción importante, en este caso más del 50 %, de la producción comunitaria total de ATCC.

Das Verfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der am 13. Dezember 2010 vom European Chemical Industry Council (Verband der europäischen chemischen Industrie - CEFIC) im Namen der Oxaquim S.A. (im Folgenden "Antragsteller") eingereicht wurde, auf die mit mehr als 25 % ein erheblicher Teil der Gesamtproduktion der Union von Oxalsäure entfällt. [EU] El procedimiento se puso en marcha a raíz de una denuncia presentada el 13 de diciembre de 2010 por el Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (CEFIC) en nombre de Oxaquim S.A. («el denunciante»), un productor que representa una proporción importante, en este caso más del 25 %, de la producción total de ácido oxálico de la Unión.

Das Verfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der am 9. Juni 2010 vom Verband der europäischen chemischen Industrie (CEFIC) ("Antragsteller") im Namen von Herstellern eingereicht wurde, auf die mit mehr als 25 % ein erheblicher Teil der EU-Gesamtproduktion von TCPP entfällt. [EU] El procedimiento se inició a raíz de una denuncia presentada el 9 de junio de 2010 por el Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (CEFIC) («el denunciante») en nombre de varios productores que representaban una proporción importante, en este caso más del 25 %, de la producción total de TCPP de la Unión.

Das Verfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der vom europäischen Dachverband der chemischen Industrie (European Chemical Industry Council - CEFIC) ("Antragsteller") im Namen eines Herstellers eingereicht worden war, auf den ein erheblicher Teil, in diesem Fall über 25 %, der gesamten Gemeinschaftsproduktion von Zitronensäure entfiel. [EU] Cabe observar que el procedimiento antidumping se inició a raíz de una denuncia presentada por el Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (CEFIC) (en lo sucesivo «el denunciante») en nombre de un productor que representaba una proporción importante, en este caso más del 25 %, de la producción comunitaria total de ácido cítrico.

Den Sparkassenverbänden wurden Mitte 2004, als sie große Beteiligungen erwarben, bestimmte Rechte gewährt. [EU] A mediados de 2004 se concedieron a las federaciones de cajas de ahorros determinados derechos cuando adquirían grandes participaciones.

Der Antrag wurde am 13. Februar 2006 vom "European Chemical Industry Council" (CEFIC) im Namen des einzigen Herstellers gestellt, auf den 100 % der Kumarinproduktion in der Gemeinschaft entfallen. [EU] La solicitud fue presentada el 13 de febrero de 2006 por el Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (en lo sucesivo, «el CEFIC»), en nombre del único productor comunitario que representa la producción comunitaria total de cumarina.

Der Antrag wurde vom "European Chemical Industry Council" (nachstehend "CEFIC" bzw. "Antragsteller" genannt) im Namen des einzigen Herstellers in der Gemeinschaft gestellt. [EU] La solicitud fue presentada por el Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (CEFIC) (el «solicitante») en nombre del único productor de la Comunidad.

Der Antrag wurde vom "European Chemical Industry Council" (nachstehend "CEFIC" bzw. "Antragsteller" genannt) im Namen des einzigen Herstellers in der Gemeinschaft gestellt. [EU] La solicitud fue presentada por el Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (CEFIC) (en adelante, «el solicitante»), en nombre del único productor de la Comunidad.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners