DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
exportador
Search for:
Mini search box
 

4936 results for Exportador
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

100 % der Differenz zwischen der berechneten Erstattung und der für die tatsächliche Ausfuhr geltenden Erstattung, wenn der Ausführer angegeben hat, dass die Erstattungen 1000 EUR nicht übersteigen, und die tatsächlich geltende Erstattung 10000 EUR übersteigt [EU] un 100 % de la diferencia entre la restitución calculada y la aplicable a la exportación real si el exportador hubiese indicado que las restituciones serían inferiores a 1000 EUR y la restitución aplicable es superior a 10000 EUR

12. ERKLÄRUNG DES AUSFÜHRERS [EU] DECLARACIÓN DEL EXPORTADOR

12. Erklärung des Ausführers: Hiermit erkläre ich, dass die obigen Angaben nach meinem besten Wissen vollständig und richtig sind und der Wahrheit entsprechen. [EU] Declaración del exportador: Certifico que a mi leal saber y entender la información anterior es correcta, exacta y completa.

15. Erklärung des Exporteurs - Notifizierenden/Erzeugers (4) [EU] Declaración del exportador/notificante - generador/productor (4)

... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] ... [15] Cuando la declaración en factura sea hecha por un exportador autorizado, en este espacio deberá consignarse el número de autorización del exportador.

17. Erklärung des Exporteurs - Notifizierenden/Erzeugers (1): [EU] Declaración del exportador/notificante - generador (1):

1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land) [EU] 1 Exportador (nombre, dirección completa, país)

(1) und/oder [sich in ... (2) befindet, und es wurde in das Ausfuhrland unter Bedingungen eingeführt, die mindestens genauso streng sind wie die in der Richtlinie 88/407/EWG festgelegten Bedingungen für die Einfuhr von Rindersperma in die Union;] [EU] o [está situado en ... (2), y ha sido importado al país exportador con arreglo a unos requisitos al menos tan rigurosos como los que rigen las importaciones de esperma de bovino a la Unión Europea, de conformidad con la Directiva 88/407/CEE;]

... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] ... [1] Cuando la declaración en factura la realiza un exportador autorizado, en este espacio se debe introducir el número de autorización.

... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o... [1] Cuando la declaración en factura sea hecha por un exportador autorizado, en este espacio deberá consignarse el número de autorización del exportador.

... Wird die Erklärung auf der Rechnung von einem ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] ... [1] Si la declaración en factura es efectuada por un exportador autorizado, su número de autorización deberá constar en este espacio.

2002 stellte Polyplex, ein indischer ausführender Hersteller, von dem im Zusammenhang mit den geltenden Antidumpingmaßnahmen mit Beschluss 2001/645/EG bereits eine Verpflichtung angenommen worden war, einen Antrag auf eine teilweise, auf die Form der Ausgleichsmaßnahmen für ein Unternehmen beschränkte Interimsüberprüfung. [EU] En 2002, el productor exportador indio Polyplex, del que la Decisión 2001/645/CE había aceptado ya un compromiso en relación con las medidas antidumping existentes, presentó una solicitud de reconsideración provisional parcial limitada en su alcance a la forma de las medidas compensatorias a él aplicables.

200 % der Differenz zwischen der berechneten Erstattung und der geltenden Erstattung, wenn der Ausführer vorsätzlich falsche Angaben gemacht hat. [EU] un 200 % de la diferencia entre la restitución calculada y la aplicable en caso de que el exportador hubiera suministrado deliberadamente datos falsos.

(2)(4) entweder [der Bedingung, dass das Kolostrum bzw. das Kolostrumerzeugnis mindestens 21 Tage vor dem Versand hergestellt wurde und dass während dieses Zeitraums im Ausfuhrland kein Fall von MKS aufgetreten ist,] [EU] [listen] (2)(4) bien [la condición de que el calostro o los productos a base de calostro hayan sido producidos como mínimo 21 días antes del envío y durante dicho período no se haya detectado caso alguno de fiebre aftosa en el país exportador;] ]

(2)(4) oder [der Bedingung, dass die Milch bzw. das Erzeugnis auf Milchbasis mindestens 21 Tage vor dem Versand hergestellt wurde und dass während dieses Zeitraums im Ausfuhrland kein Fall von MKS aufgetreten ist.] [EU] [listen] (2)(4) o [la condición de que la leche o los productos lácteos hayan sido producidos un mínimo de 21 días antes del envío y durante dicho período no se hayan detectado casos de fiebre aftosa en el país exportador;]

(2)(4) oder [der Bedingung, dass die Milch bzw. das Erzeugnis auf Milchbasis mindestens 21 Tage vor der Versendung hergestellt wurde und dass während dieses Zeitraums im Ausfuhrland kein Fall von MKS zu verzeichnen war;] [EU] [listen] (2)(4) o bien [la condición de que la leche o el producto lácteo se haya producido un mínimo de veintiún días antes del envío y durante dicho período no se hayan detectado casos de fiebre aftosa en el país exportador;]

(2)(4) oder [die Milch bzw. das Erzeugnis auf Milchbasis wurde am ../../.. hergestellt, wobei dieses Datum unter Berücksichtigung der vorgesehenen Beförderungsdauer mindestens 21 Tage vor dem Datum liegt, an dem die Sendung an einer Grenzkontrollstelle der Europäischen Union vorgewiesen wird;] [EU] [listen] (2)(4) o bien [la condición de que la leche o los productos lácteos hayan sido producidos un mínimo de veintiún días antes del envío y durante dicho período no se hayan detectado casos de fiebre aftosa en el país exportador;]

(2)(4) oder [die Molke wurde mindestens 21 Tage vor dem Versand hergestellt, und während dieses Zeitraums ist im Ausfuhrland kein Fall von MKS aufgetreten.] [EU] [listen] (2)(4) o [el lactosuero se ha producido como mínimo 21 días antes del envío y durante ese período no se ha detectado caso alguno de fiebre aftosa en el país exportador;]

2 Versender/Ausführer [EU] 2 Expedidor/Exportador

2 Versender/Ausführer Nr. [EU] 2 Expedidor/Exportador No

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners